Сделать это, однако, было сложнее, чем казалось. Я вошёл в нашу спальню и ощутил холод и пустоту, что поселилась там, когда пропала Алисия. Всего-то день назад, а казалось, что минула вечность. Слишком тихо, слишком темно, пусть я всегда любил темноту.
По приказу дворецкого, не иначе, слуги приготовили ванну с травами. После неё меня начало клонить в сон. Но на контрасте с щемящей внутри тревогой и недовольством прошедшим днём, появилось странное ощущение, будто теряю сознание, когда не следовало бы. Роящиеся мысли о дальнейших шагах встречались с несвойственной мне апатией.
Когда я лёг в постель, она была холодной. Правду говорят, что к хорошему быстро привыкаешь. Чрезвычайно быстро. Неприятное чувство.
Отвернулся к краю, а по спине расползлось это призрачное щекотное ощущение, что вот -вот сейчас кожи коснутся маленькие пальчики, прижмётся сзади нежное мягкое тело. Только зажмурился, рвано выдыхая. Постельное бельё меняется каждое утро, так что теперь даже запаха её не осталось на простынях.
Сон был коротким и тревожным. Мне снились какие -то тени, что бродят около кровати, и где-то далеко звенит женский крик. Голос был мне знаком, но я упорно не мог вспомнить. Пробуждение далось тяжело. Тело ощущалось разбитым сосудом и никак не хотело собираться для работы. Настроения не было совсем, хотя необходимость искать логово Длани подстёгивала меня. И за это я сам себе был противен, потому что лишь однажды в своей жизни я чувствовал себя подобным образом — когда получил проклятье и отчаялся с ним бороться.
Сейчас всё не настолько серьёзно. Ситуация не была непоправимой. Всё же Алисия захвачена, но не убита. Враг подобрался близко, но пока ни одна атака не увенчалась успехом. А теперь я нашёл Луизу. Настало время узнать её историю.
Собравшись с мыслями и несколько успокоившись, я засел в кабинете, разбирая доклады моих людей и дожидаясь, когда же леди де Монофье соизволит проснуться. К чести Оливера, ждать пришлось не так долго, как я опасался. Очевидно, он разбудил графиню сразу после моего пробуждения, потому что не прошло и часа, как в дверь постучали.
— Ваше высочество, её сиятельство графиня Луиза де Монофье прибыла на аудиенцию,
— объявил дворецкий.
— Пусть войдёт, — ответил я, собираясь с мыслями.
Сердце пропустило удар, когда в кабинет вошла Алисия. Всего на мгновение разум помутился, и я едва не вскочил из-за стола, чем гарантированно напугал бы девушку. Но стоило моргнуть, как различия тут же бросились в глаза: натуральная родинка, светлые пшеничные волосы, выраженная фигура и затравленный взгляд. Алисия никогда не смотрела на меня такими глазами.
Сглотнул и на мгновение зажмурился, прогоняя наваждение, и настраиваясь на рабочий разговор.
Девушка присела в книксене, руки её при этом заметно дрожали.
— П-приветствую, ваше высочество, — голос оказался выше и мелодичнее, чем у супруги.
Я кивнул и указал на кресло напротив письменного стола. Луиза робела при каждом движении, словно испуганная мышка, замирая на мгновение при звуке моего голоса.
— Оливер, останься. Думаю, её сиятельству будет некомфортно находиться со мной наедине, — отметил я, откладывая стопку документов в сторону и подготавливая чистые листы бумаги для заметок.
— Слушаюсь, ваше высочество, — поклонился мужчина и тенью встал за плечом леди.
Чётко услышал, как девушка выдохнула от облегчения. Я некоторое время рассматривал гостью, чем заслужил неодобрительное покашливание со стороны дворецкого. Луиза была молода, сильно младше Алисии, черты лица немного мягче, а взгляд наивней. Она практически являлась олицетворением эталона женской красоты, принятого среди дворянок: красивая, нежная, светлая, не испорченная интригами высшего света, и при этом хитрая, иначе не смогла бы так долго прятаться буквально ото всех.
«Прямо как Алисия...»
— Прежде, чем мы начнём нашу беседу, — я поднял руку и показал девушке брачный вензель, мерцающий витиеватым узором, — я уже женат и чрезвычайно дорожу своей супругой, поэтому не стоит переживать, что вас насильно выдадут замуж. Вы поняли меня?
— Да, — Луиза явно расслабила плечи и, наконец, посмотрела мне в глаза. — В таком случае, почему меня привезли сюда, а не в родительский дом?
— Ситуация, в которой мы с вами оказались против нашей воли, стала. сложнее. И чтобы разобраться в ней мне необходима ваша помощь.
— Конечно, ваше высочество, — девушка вся подобралась и нервно облизнулась. — Я устала бежать, я устала прятаться... Что мне надо сделать, чтобы это прекратилось?
— Для начала, — я наклонился вперёд, переплетая пальцы, — я бы хотел узнать, как получилось, что вас выбрали моей невестой. Расскажите всё, что показалось вам странным, любые недомолвки между вами и родителями, с кем они встречались и слышали ли вы что-то необычное от них или их окружения — всё, что сможете вспомнить.