– Будь я последним мерзавцем, – медленно проговорил Грифф, – то напомнил бы тебе сейчас твои саркастические высказывания о любви. Любовь обычно больно ранит тех, кто когда-то потешался над ней. Впрочем, я не буду впиваться клыками в слабые места, которые обнаружил у тебя.
Камерон с молчаливым достоинством выслушал отповедь друга.
– Если вы с Коннором начнете кусать меня, я не удивлюсь. Я это заслужил. Вы можете терзать меня, сколько вам будет угодно, главное, чтобы Софи была в безопасности.
Грифф поджал губы.
– Что тебе от меня надо?
– Помоги Григгзу пройти все юридические процедуры. Надеюсь, у тебя есть влиятельные знакомые в палате лордов. Очень важно, чтобы мой титул был утвержден как можно быстрее. Пусть по всем клубам и светским салонам пройдет слух о том, что наследник рода Уолкоттов, который давно не подавал о себе никаких вестей, наконец-то вышел из тени и начал действовать. Я хочу, чтобы злодеи занервничали, услышав эту новость. Страх часто заставляет людей ошибаться.
– Я так понимаю: именно Дадли является тем человеком, который угрожает мисс Лоуренс? Поэтому ты и просил Коннора обыграть его в карты и отдать тебе его долговую расписку?
Камерон не сразу ответил. Прежде он, не колеблясь, отмахнулся бы от такого вопроса. Камерон никому – даже близким друзьям – не позволял заглядывать себе в душу. Он ни с кем не делился сокровенными мыслями и чувствами. Но с недавних пор начал понимать, что доверие является не слабостью, а силой.
– Да, – наконец ответил он. – Теперь, когда Дадли стал моим должником, мне будет легче осуществлять свои планы. Но главным злодеем является его приятель Фредерик Мортон. Он должен за все заплатить мне. Титул маркиза придаст мне уверенности и сил в этой борьбе, и я сумею постоять за Софи и ее семью. Это все, что я могу на данный момент сказать тебе. Не требуй от меня деталей или более подробных объяснений, мне нужно сегодня вечером ехать в Норфолк.
Грифф помахал ему рукой.
– Поезжай со спокойным сердцем, я сам разберусь с палатой лордов. Есть несколько пэров, которые считают себя моими должниками и готовы оказать мне услугу. Что же касается слухов о появлении в Лондоне наследника Уолкотта, то они распространятся по столице со скоростью пожара в ветреную погоду.
– Спасибо, – поблагодарил Камерон друга.
Это было совсем не похоже на Камерона и Грифф бросил на него изумленный взгляд. Общение с Софи пробудило в душе Камерона лучшие чувства. Долгое время он пытался скрывать их от окружающих и никогда не произносил слов благодарности.
– Боже праведный, если бы я не знал о причинах твоих странностей, то подумал бы, что у тебя воспаление мозга! – воскликнул Грифф. – Впрочем, шутки в сторону. Как я понимаю, ты намерен сразиться со злодеями в одиночку?
Камерон кивнул.
– У Мортона есть дом на побережье Северного моря неподалеку от Холбча. Там я должен встретиться с ним и Дадли, чтобы разработать план устранения самого себя. Я нахожу эту абсурдную ситуацию в высшей степени забавной.
Однако Грифф даже не улыбнулся, услышав эти слова.
– Если эти люди уже совершили одно убийство, они ни перед чем не остановятся и снова пойдут на преступление. Ты уверен, что справишься один и тебе не нужен друг, чтобы прикрывать спину? Коннор сегодня во второй половине дня вернулся в Лондон. Мы могли бы встретиться с тобой где-нибудь на побережье.
– Что? Ты хочешь, чтобы я оторвал вас от книг и коз? – Камерон замахал на друга рукой. – Нет уж. Ценю твое желание помочь мне, однако я буду действовать в одиночку.
Грифф хотел что-то возразить, однако Камерон остановил его:
– Кроме того, твоя жена до сих пор недолюбливает меня. И если я сорву сроки сдачи твоей книги в типографию, то навсегда стану для нее персоной нон грата.
Грифф поморщился:
– Тогда я умываю руки, – заявил он. – Я знаю, что ты обожаешь риск и готов на авантюры, от которых даже у дьявола волосы встали бы дыбом.
– Поверь мне, эти двое исчадий ада сами себя погубят, – заверил его Камерон и направился к двери.
– Подожди, Кэм, я хочу еще кое-что сказать тебе, – окликнул его Грифф. Камерон, остановившись на пороге, повернулся к нему. – Удачи тебе. И не бойся неизбежного. Мы, старые псы, не должны страшиться новых испытаний, таких, например, как любовь.
Камерон, молча пожав плечами, вышел в коридор. Слово «любовь», которое произнес Грифф, все еще звучало у него в ушах.
– Любовь, – пробормотал Камерон, быстро сбегая по темной лестнице.
Странно, но с каждым разом ему было все легче произносить это слово, а демоны, населявшие его душу, давно уже помалкивали.
Возможно, Грифф был прав, и адскому псу нужно было набираться нового опыта.
Глава 18
После ужина отец удалился к себе, а Пенелопа открыла книгу о приключениях леди Эвери и стала вслух читать новую главу. Сидя в тени, Софи слушала вполуха готическую историю о подземельях, темницах, страшных тайнах и гнусных злодеях. На ее губах играла улыбка.