Читаем Опасность тьмы полностью

– Извини, – сказал Саймон Кэт, провожая взглядом Джейн.

– Ничего. Спасибо за подношения.

– Хотя не уверен, что это причитается с меня.

– Что?

Он поднял руки вверх.

Кэт тоже отступила. Феликс протянул ручку и схватил мельницу для перца, которая с грохотом упала на пол.

– Я не против уйти. Если вам надо что-то обсудить.

– Деловая часть встречи уже окончена. Обсуждали политику хосписа.

– Какие-то проблемы?

– Да. Ты не захочешь это знать. Оставайся.

– Я бы с удовольствием. – Он взглянул на дверь, за которой только что исчезла Джейн.

– Нет, Сай, – сказала Кэт. – Категорическое нет.

– Я этого сначала и не заметил. Она красивая.

– Да. И нет! – Но тут Кэт подняла глаза. – Джейн? Что такое?

Лицо Джейн было бледное, как воск. Она встала в дверях и пораженно смотрела на свой телефон.

– Джейн?

Казалось, прошло очень много времени, прежде чем она смогла заговорить.

– Это полиция. По поводу моей матери.

– Она разве не вернулась домой?

– Да. Оказывается, кто-то снова вломился.

– О нет, Джейн, только не опять… Они много взяли?

– Мне… ничего не сказали. По поводу того, что пропало. Только что они избили ее до потери сознания. Ей очень плохо. – Она оглянулась, будто не понимая, где находится. – Мне нужно ехать, – сказала она. – Мне нужно ехать в Лондон.

Саймон поставил винный бокал, который держал в руках.

– Дайте мне свой телефон. Я возьму номер. Чтобы им перезвонить.

– Мне нужно ехать.

– Я знаю, – сказал он, протягивая свою руку. Джейн отдала ему свой мобильный. – Вы собирайтесь, – сказал он, выходя из кухни, чтобы сделать звонок, – я вас отвезу.


Через десять минут Саймон закрыл за собой дверь, обернулся и увидел, что Кэт бурно жестикулирует. Он на секунду задумался, потом помахал ей и свернул в сторону ворот, не оборачиваясь.

Через пять минут зазвонил его собственный телефон. Он переключил его в режим хэндс-фри.

– Босс?

– Привет, Натан, что-то случилось? Я просто сейчас еду в Лондон.

– А. Понятно. Только у нас тут тело.

– Подожди. – Он притормозил и посмотрел на Джейн. – Извините, мне надо его выслушать.

– Не говорите глупостей, это ваша работа. Все нормально.

– Уверены?

Она улыбнулась.

– Просто сделайте это.

– Натан?

– Да, сэр, это молодая женщина, Хэйли Твистон, мать-одиночка, маленький сын, занимают пару комнат на Санктус-роуд.

– За каналом.

– Да… Соседи слышали, как ее ребенок очень долго плакал. В какой-то момент пошли проверить. Ребенок был один, лежал в своей кроватке очень напуганный – видимо, прошло довольно много времени. Мать они нашли в саду. Ее ударили по голове, вероятно, кирпичом или камнем, найденным там же. Кто-то сломал часть забора. На нем есть следы: тот, кто это сделал, поранился, когда пробирался через него.

– Девушка?

– Док сказал, что она умерла от одного из двух ударов по голове.

Джейн резко вдохнула.

– Понятно. Криминалисты там?

– Босс.

– Пока передаю это тебе, Натан, выясни все, что сможешь, отправь людей по соседям, ну и все остальное. Я хочу, чтобы расспросили каждого человека в округе: всех, кто мог видеть кого-нибудь на дороге вдоль канала этим днем. Родственники?

– Брат в Бевхэме. Кто-то уже взял его на себя.

– Ребенок?

– Социальные службы занимаются.

– Отличная работа. Я не знаю, когда вернусь, я отвожу приятельницу – у нее мать забрали в больницу. Пиши мне.

– Босс.


– Вы, вероятно, уже передумали переезжать в Лаффертон, – сказал Саймон.

– Нет. Мне и не нужна была деревня для пенсионеров.

– И все-таки. Вас держали взаперти в собственном доме. Не очень здорово.

– Вы живете рядом с собором, верно?

Он кивнул.

– Спокойно там?

– После рабочего дня в окружении опасных и обозленных людей – да.

– Но не место, где я живу, и не произошедшее там заставляет меня задумываться о том, туда ли я переехала.

– А вы о таком задумываетесь?

– Да.

Он прибавил газу, свернув на дорогу, и вскоре выехал на шоссе. Машин было много.

– Но все взаимосвязано, как мне кажется. Как только я приехала, мою мать ограбили, и мне пришлось возвращаться в Лондон.

– Там вы и жили до Лаффертона?

– Да. Была помощницей священника в большой церкви на севере Лондона. До этого – в Кембридже. Там я проходила обучение.

– Почему вы переехали?

– Собор. А еще я хотела попробовать себя больничным капелланом… И возникла эта работа. Так оно и происходит. Люди не всегда это осознают.

– В полиции то же самое. Ты ищешь конкретную должность. Устраиваешься на нее. Переезжаешь.

– А вы планируете?

– Переезжать? – Он пожал плечами.

– Извините.

Саймон перестроился на скоростную полосу и нажал на газ.

– Полицейское вождение, – сказал он. – Так что держитесь.

Она не произнесла ни слова до тех пор, пока они не съехали с одного шоссе и не оказались на другом, где было поспокойнее, потому что поток возвращающихся с работы домой людей начинал иссякать. И тогда она сказала:

– Бедная девочка. С чего они начнут поиски того, кто это сделал?

– Наверное, с самого очевидного. Обычно на нем все и заканчивается. Это будет что-нибудь связанное с отношениями – парень, сводящий счеты. Вполне возможно, что они его уже найдут к тому времени, как я вернусь.

– Вот так просто.

– Ну…

– Не так, как с моей матерью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы