Читаем Опасности путешествий во времени полностью

Из кабинета пулей вылетел студент – лицо мрачнее тучи, пальцы нервно теребят какой-то листок, – и моментально растворился в коридоре. Следом, позевывая, высунулся Вулфман, чтобы проверить, не подпирает ли косяк очередной страждущий.

Он в изумлении уставился на меня и страдальчески поморщился:

– А, мисс Энрайт. Добрый день.

Обычно бодрый голос звучал настороженно, сухо.

Словно умолял: нет, пожалуйста, уходи.

Я кивнула в знак приветствия и внезапно смутилась. Меня точно парализовало от смущения.

– Вы ко мне?

– Н-нет, извините.

– Нет? В самом деле? – удивился он не без досады.

Я развернулась и бросилась наутек. Полетела, как наполовину сдутый шарик, резиновый мяч, пущенный ударом ноги Вулфмана. Короткая встреча потрясла меня до глубины души. Вероятно, его – тоже.

Сирота

Стыдно признать: я ходила за Вулфманом по пятам, держась на приличном (как мне казалось) расстоянии. Не хотелось смущать его, а тем более злить, однако меня неодолимо влекло к нему, как магнитом.

Я не сомневалась: он знает. Мы с ним два сапога пара – изгнанники в Зоне 9.

На занятиях по английской литературе мы изучали поэзию эпохи романтизма. Открыли для себя понятие родственных душ. Определенно, Айра Вулфман был моей родственной душой.

Однажды Вулфман вышел из Грин-Холла через боковую дверь в компании двух мужчин помоложе – очевидно, коллег. На лекциях он часто рассказывал о своей лаборатории, экспериментальном предприятии под руководством Эй-Джей Акселя, и эти двое наверняка принадлежали к числу тамошних сотрудников. В их обществе Айра переменился – выглядел расслабленным, воодушевленным; говорил по большей части он, а спутники слушали и смеялись; в окружении собеседников Вулфман проявлял себя несомненным лидером. Но едва троица распалась, он сделался прежним – сосредоточенным, задумчивым.

Словно изгнанник. Словно человек, вынужденный находиться вдали от дома.

Я стояла достаточно далеко, чтобы не попасться ему на глаза, раздираемая желанием крикнуть: «Доктор Вулфман, здравствуйте! Может, прогуляемся?» Естественно, я не посмела и молча наблюдала, как Айра направился к велосипедной стоянке за Грин-Холлом. Закинул портфель в проволочную корзинку, вскочил в седло и умчался прочь.

У него нет машины?! Как же так?

Быстрым шагом я следовала за ним квартал-другой, пока велосипедист не растворился в транспортном потоке на Юниверсити-авеню.

В Зоне 9 велосипедисты принципиально не надевали защитные шлемы. Ладно они, но Вулфман! Удивительное безрассудство для того, кто не понаслышке знает о хрупкости (и загадках) человеческого мозга.

На душе стало тревожно. А вдруг Вулфман просто дитя своего времени? Неужели я ошиблась? Или схожу с ума? Я развернулась и чуть не угодила под машину. Пронзительно завизжали тормоза.

– Смотри куда прешь, идиотка!

Грубый окрик оборвал мои наивные раздумья, но не отбил охоту мечтать.

* * *

Попытка отыскать Айру Вулфмана в телефонном справочнике Вайнскотии провалилась – там такого не значилось. Причин могло быть две: либо у него нет телефона, либо он хранит его в тайне.

В 1959-м люди держались на редкость обособленно, и если человека нет в справочнике – все, пиши пропало. Оставался единственный способ выяснить, где живет Вулфман, – проследить за ним от кампуса до дома. Вопрос: что дальше? Допустим, я найду его дом. Постучать? Подождать на улице? И долго?

Меня лихорадило, трясло от волнения, хотя я и понимала, насколько глупо веду себя. Словно крыса в лабиринте, которая, никогда не оглядываясь, мчится вперед в надежде утолить голод. Однако ничто не могло поколебать мою уверенность в том, что мы с Вулфманом родственные души.

Раз у него нет машины, то он наверняка обитает где-то рядом с университетом, скорее всего на съемной квартире.

А вдруг он живет с кем-то? По спине пробежал холодок от мысли, что Вулфман делит кров с женщиной. Или, хуже того, с женой.

Семьянин? Отец? Но при этом изгнанник?

Нет, маловероятно.

Точно нет. Нам запрещалось производить потомство. До чего сухой клинический термин – «производить потомство»! Когда мама рожала нас с Родди, это называлось «завести ребенка» – согласитесь, звучит куда приятнее, человечнее.

Стоило вспомнить о маме, как на меня нахлынуло чувство пустоты, отчаяния. Хотелось крикнуть: «Мама, папа! Простите, что подвела». Догадываются ли они, что их дочь жива? Родди наверняка в курсе и может им сообщить. Или хотя бы намекнуть.

Собрать досье на человека в Зоне 9 – задача не из легких. Айра Вулфман не был известной личностью и вряд ли числился в библиотечных каталогах. Тем не менее я решила порыться в громоздких деревянных ячейках с табличкой «Психология, XX век». К моему величайшему удивлению, в картотеке обнаружилась масса статей, где Айра Вулфман присутствовал в числе соавторов Эй-Джей Акселя. Однако персональной информации найти не удалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги