Читаем Опасности путешествий во времени полностью

– Так меня звали раньше. До того, как сослали в Висконсин оканчивать Висконсинский медицинский университет в Мэдисоне. Получив диплом, я поселился к северу от Вайнскотия-Фолз и с тех пор ни разу не выезжал за пределы Сент-Клауда. Женился – на очаровательной, доброй, прелестной девушке из Зоны девять. У нас есть дети – твои двоюродные братья и сестры… Вот только боюсь, больше мы не увидимся. Это слишком рискованно для нас обоих. – Доктор Косгроув сморгнул набежавшие слезы и улыбнулся. – Признаюсь, я опасался ехать сюда. Однако мне так хотелось тебя увидеть, моя дорогая племянница. Хотелось разузнать об отце, маме. Как они, как вообще складывается жизнь в другом измерении. Но ответов мне не получить, ведь ты совсем ничего не помнишь.

– Кажется… кажется, я припоминаю…

Под ласковым, испытующим взглядом мерцающих карих глаз мне почти удалось вспомнить. Однако в следующую секунду слабые проблески испарились, растаяли, как сон в первых лучах зари.

– Ты непременно поправишься, Адриана – то есть Мэри-Эллен. По крайней мере, в физическом плане. Молодежь куда выносливее стариков, а ты по-прежнему молода, хотя успела познать немало.

– Но сколько тогда вам? В смысле, когда вы стали моим дядей?

– Милая, но ведь этого еще не произошло! А когда произойдет, я буду юношей в расцвете лет, а ты – новорожденным младенцем. Естественно, мы оба забудем сегодняшнюю встречу. Лишь амнезия спасет нас от бездны. – Заметив мою растерянность, Косгроув пустился в объяснения: – Наша ключевая задача – довольствоваться текущим моментом. Надо жить сегодняшним днем. К счастью, время «горизонтально», события развиваются планомерно, а не в один момент, как при Большом взрыве. Никто и никогда – ни в середине двадцатого века, ни в Соединенных Штатах, ни где-либо на планете – не может достичь полного совершенства.

Я не понимала ни слова. Не разбиралась в политике (хотя с недавних пор знала, кто сейчас президент США – некто Дуайт Дэвид Эйзенхауэр, реальный человек, в прошлом генерал, а не слащаво улыбающийся эмодзи). Знала, что Америка только закончила войну с далекой страной под названием Корея и что ужасы Второй мировой у многих еще свежи в памяти.

– Новое десятилетие принесет подлинную «новизну» – даже революцию. Но большинство воспримет ее как трагедию, а не как веселую забаву. Какое там! – Косгроув со смехом передернул плечами. – Впрочем, не стоит забегать вперед. Вот главный урок, который должны усвоить изгнанники. Наша первостепенная задача – выжить.

Я умоляла гостя рассказать мне о родителях. О детстве. О том, как он мог оказаться моим дядей с другим именем – дядя Тоби…

Словно я бредила наяву. Какое счастье, что теперь у меня появился дядя Тоби!

– Нет, Адриана. Надо жить сегодняшним днем. Эту истину я постиг ценой горьких проб и ошибок. Будущее существует в той же мере, что и другая сторона Земли, вне зависимости от того, видим мы ее или нет. Взять, к примеру, те облака на востоке. – Косгроув кивнул за окно моей палаты на третьем этаже. – Они присутствуют в нашем обозримом будущем, поскольку ветер рано или поздно принесет их сюда с озера Мичиган. Спустя час или два они нависнут над нами, заслонив солнце. Наблюдая за приближением облаков, мы смотрим вдаль и в каком-то смысле заглядываем в будущее. Однако некоторые вещи не различить из-за расстояния, поэтому лучше даже не пытаться. «Потихоньку, вдох за вдохом», – любил повторять твой отец – мудрейший человек! – а я, дурак, не слушал.

Раздался щелчок – доктор Косгроув выключил гудящий прибор и спрятал в нагрудный карман.

– Прощай, моя дорогая Адриана. Может, еще свидимся. Если вдруг соскучишься, ты знаешь, где меня найти, – в городке Сент-Клауд, прямо за горой.

На прощание Косгроув ласково сжал мою руку. Мне так хотелось сказать: «Прощай, дядя Тоби», – но с губ не сорвалось ни звука.

Ферма Херон-Крик

– Руфус, гулять!

Руфус – шестилетний метис: на треть боксер, на треть ретривер, на треть – бордер-колли. У него жесткая палевая шерсть. Вес примерно тридцать пять фунтов. Жизнерадостный, неуклюжий, вечно тяжело дышащий Руфус. Ушки у него всегда на макушке, а глаза лучатся счастьем, когда кто-то зовет его по имени. Если он кинется к вам, виляя хвостом, то может запросто сбить с ног.

И обязательно оближет мягким влажным языком.

Лучше не представлять, чего он еще касался этим языком; не задумываться, какой вы по счету объект обожания у этого весьма любвеобильного пса (люди не меньше собак жаждут любви, но стараются не подавать вида).

Мы с Руфусом бродим по полям позади фермы. Хочется верить, между нами существует особая связь, ведь он спас мне жизнь.

Бихевиористы уподобляют животных механизмам. Однако Руфус не такой. В его взгляде светится душа, когда рядом любимые люди.

Пес обожает приносить палку. Особенно из пруда, куда Джейми пару лет назад запустил форель и где обитает шумное полчище лягушек.

Когда я обнимаю Руфуса, а он лижет мне лицо, на глаза наворачиваются слезы – какое счастье!

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги