– Ничего, потанцевать можно и потом. – Карли повернулась к остальным: – Ну что, все согласны с нашим планом?
Сойер понял, что спорить бесполезно – большинство присутствующих не на его стороне.
– Нужно вернуться в отель. Все наши вещи остались там, – заметила Карли.
– Мы с Квентином вас довезем, – вызвался Дафф.
– Я тоже с вами, – прибавил Сойер.
– Нет, ты должен оставаться здесь. Киллер охотится за тобой, а не за нами.
– Плевал я на киллера, – заявил Сойер, направляясь к выходу вслед за женщинами.
Дафф преградил ему путь.
– Из-за тебя женщины могут пострадать. Ты об этом подумал?
Сойер застыл как вкопанный. К сожалению, Дафф был совершенно прав. Своим присутствием Сойер только подвергнет Дженну, Карли и Натали лишней опасности. Вдруг снайпер попадет в кого-то из них.
– Ну хорошо. Только держите меня в курсе дела.
– Будет сделано, – ответил Дафф. – А вы пока готовьтесь. Если что-то пойдет не по плану, девушкам потребуется наша помощь.
– Роскошно у вас тут, – заметил Квентин, входя в номер для новобрачных вместе с Карли, Дженной и Натали.
На локте у нее висело платье, которое она захватила в своем отеле.
– А почему вы остановились в номере для молодоженов? – заинтересовался Квентин. – Ничего не хотите рассказать? – Морской пехотинец игриво подмигнул.
– Если честно, то нет, – ответила Дженна, направляясь в спальню. Натали – следом.
– История долгая, а у нас мало времени, – напомнила Карли и, погладив Квентина по щеке, последовала за Дженной и Натали: – Пока одеваемся, можете подождать в гостиной. А если захотите выпить шампанского – не стесняйтесь. Не пропадать же хорошему напитку.
С этими словами Карли закрыла дверь в спальню. Дженна в задумчивости стояла посреди комнаты.
– Ты собираешься одеваться или нет? – спросила Карли, роясь в шкафу.
– Да, конечно. Просто задумалась.
Карли вынырнула из шкафа с платьем.
– О чем?
Дженна усмехнулась:
– По сравнению с нынешним приключением спуск по тросу – детская забава.
– Боишься Девиты? – Положив платье на кровать, Карли подошла к Дженне. – Если хочешь, можем отказаться. Никто нас не заставляет.
Дженна покачала головой:
– Ну уж нет. Мы ведь не можем бросить Натали одну.
– За меня не беспокойтесь. Если понадобится, справлюсь самостоятельно, – возразила Натали.
Дженна покачала головой:
– И все же дополнительная поддержка не помешает.
– Тогда я поеду, а ты оставайся, – предложила Карли.
– И речи быть не может. В эту опасную историю ты влипла из-за меня.
– Можно подумать, ты нарочно заварила всю эту кашу, – фыркнула Карли. – Если скажем ребятам, что не хотим участвовать в операции, они нас поймут. Будем отдыхать и расслабляться, как ни в чем не бывало.
Дженна рассмеялась:
– Сама понимаешь, что несешь?
– А что не так? – нахмурилась Карли.
– Теперь мы так глубоко увязли в этом деле, что ни о каком расслаблении не может быть и речи. Единственный способ вернуться к отдыху – узнать, кто охотится на Сойера и почему.
Карли улыбнулась:
– Видно, он тебе очень нравится.
Дженна покраснела:
– Наверное. Но я о нем почти ничего не знаю…
– Я тоже познакомилась с Даффом совсем недавно, – вставила Натали, надевая платье. – А уже не знаю, как жила без него.
– У вас был секс? – спросила Карли у Дженны.
Густо покраснев, та отвела взгляд.
– Значит, был! – оживилась Карли. – Вот и молодец! А Тайлер был тебя недостоин. Сам не понял, какую потрясающую женщину упустил.
– Ты меня просто подбадриваешь.
– Нет, говорю совершенно искренне.
Дженна достала из шкафа очень сексуальное платье, которое Карли уговорила ее купить перед поездкой в Канкун.
– Вот это боевой дух! Между прочим, чтобы запрыгнуть на гидроцикл к человеку, которого выслеживает киллер, нужна изрядная смелость.
Дженна пожала плечами:
– На моем месте любой поступил бы так же.
– Ошибаешься. Другая бы просто позвонила в полицию, – возразила Натали. – И конечно, опоздала бы.
Пятнадцать минут спустя Дженна вышла из спальни в облегающем зеленом платье. Декольте спускалось почти до талии, а вырез на спине достигал поясницы. В таком наряде Дженна сразу почувствовала себя неотразимой хищницей. Волосы Дженна собрала в высокую прическу. Карли помогла ей сделать эффектный макияж. На шее и в ушах сверкали изумруды. Дженна купила их, чтобы хоть немного поднять себе настроение после фиаско со свадьбой. А на ногах красовались туфли на высоченных шпильках, сверкающие горным хрусталем.
При виде ее Квентин восхищенно присвистнул:
– Ты сногсшибательна!
Потом вышла Карли в золотистом платье, ничуть не менее сексуальном, чем у Дженны, за ней вышла Натали. Квентин снова присвистнул:
– Какие вы все красотки! Кстати, пока вы одевались, звонил Сойер. Поплывем на двух катерах. Все готово. Пойдемте.
На восьмом этаже в лифт вошла Бекка Смит. Окинув Дженну, Натали и Карли восхищенным взглядом, она произнесла:
– Выглядите великолепно!
Дженна улыбнулась:
– Спасибо. Ты тоже.
Бекка была одета в облегающее синее платье с декольте и вырезом на спине.
– Спасибо. Похоже, у вас на сегодня большие планы?