Читаем Опасный лорд полностью

— Джордан, пойди скажи викарию, что свадьба скоро начнется, и излови Джеймса, он должен вести Фелисити к алтарю. Миссис Бокс, ступайте в комнату хористов, там Сара и Эмили, скажите им, что Фелисити придет туда переодеваться.

Экономка медлила, неуверенно глядя на Фелисити, и та сказала:

— Все в порядке. Ступайте. Мне нужно поговорить с Йеном.

Ее спокойный тон разозлил его еще больше. Как только все ушли, он хмуро спросил:

— Ну? Ну что ты можешь сказать в свое оправдание?

— Я правда очень сожалею, что опоздала, но мы разговаривали, время бежало незаметно…

— Ты хорошо знаешь, что я говорю не об опоздании. Зачем, Бога ради, ты виделась с мисс Гринуэй? О чем вы разговаривали?

— О тебе, конечно.

В голове гремел адский оркестр.

— Что она тебе сказала?

— Ничего важного. — Она рассеянно огляделась. — Симпатичная церковь. Ты в нее ходишь?

— Черт возьми, Фелисити! — Он схватил ее за плечи и повернул лицом к себе. — Что она тебе сказала?

Его встретил холодный, собранный взгляд.

— Что, если она сказала мне всю правду?

Ему не надо было спрашивать, какую правду. Боже мой, нет. Конечно, нет! Расскажи мисс Гринуэй ей правду, Фелисити не пришла бы сюда. Она бежала бы от него без оглядки.

Она положила руку на его пальцы, и он понял, что вцепился ей в плечо.

Однако она не сбросила его руку, а накрыла своей.

— Она мне ничего не сказала, Йен, кроме того, что говорил ты. Сказала, что ты взял с нее клятву хранить секрет. И что ты сам мне расскажешь.

Грохот в голове стих, но не исчез.

— Значит, она не удовлетворила твое глупое любопытство, не рассказала о том, что тебя не касается?

— Нет.

— Но ты все равно пришла.

— Да. Она сказала, что твой секрет не причинит мне вреда. Больше ничего.

— Я говорил тебе то же самое. — Он ничего ей не скажет, пока они не поженятся, не переспят и она не забеременеет. — Что еще она сказала?

Фелисити вздохнула.

— Что ты будешь хорошим мужем и будешь хорошо со мной обращаться.

В душе затеплилась надежда.

— И ты ей поверила?

— Полагаю, у тебя есть все данные стать хорошим мужем. — Ее тон становился все холоднее. — Если только ты не будешь обращаться со мной так, как третьего дня. Мало того, что ты скрытничаешь, так еще угрожал оставить меня нищей. Я не терплю, когда мне угрожают.

Неприязнь сочилась из каждой напряженной линии ее гибкого тела. Он сжал зубы. Хотел извиниться, но слова застряли в горле.

— Я делал то, что считал необходимым.

— Ты считал необходимым принуждать меня? Он снял руки с ее плеч.

— Это был единственный способ заставить тебя осознать, что наша свадьба — мудрое решение.

— Ах вот ты как думаешь? — Она скрестила руки на груди.

Он со стоном отвел взгляд.

— Нет. — Он вздохнул. — Извини. Я так не думаю. Не следовало тебя принуждать.

— Ты действительно так считаешь? — Да.

— Значит, если я откажусь выйти за тебя замуж, ты примешь мое решение? Не будешь настаивать на своем?

Он покрылся холодным потом. Неужели она откажется? Сейчас, когда все ждут? Он всматривался в ее лицо, пытаясь прочесть на нем ее истинные намерения.

Но ничего не увидел. Однако знал, что только один ответ ее удовлетворит, хотя и уязвит его гордость.

— Я приму твое решение.

— Тогда ответь мне еще на один вопрос. Если ответ меня устроит, я выйду за тебя замуж.

Он напрягся.

— Если ты имеешь в виду то, что наговорила леди Брумли…

— Нет. Это тревожит меня с той ночи, когда ты занимался со мной любовью. Почему ты выбрал меня? А не одну из тех женщин, за которыми ухаживал?

Сара спрашивала его о том же, и его ответ не изменился.

— Потому что хочу тебя больше, чем любую из них.

— Должна тебя еще раз предупредить: я не намерена делить с тобой постель, пока мы не уладим наши разногласия.

— Прекрасно. — Угроза его не слишком беспокоила. Фелисити, раз вкусив наслаждение, захочет испытать его вновь. Соблазнить ее будет несложно. — Но я не это имел ввиду. Я хочу тебя, именно тебя, Фелисити. Ни одна другая женщина меня не устроит. Ты… ты интригуешь меня. — Она заулыбалась. — Я сам не знаю почему, так что не спрашивай и не заставляй говорить ерунду о твоих добродетелях.

— И не подумаю. Если ты будешь говорить о моих добродетелях, не преминешь упомянуть о недостатках, а они перевесят добродетели. — Она расплылась в улыбке. — Ответ меня устраивает. По крайней мере пока.

Йен почувствовал облегчение.

— Тогда приступим к венчанию?

— О, разумеется. Тебе стоило это немалых трудов. Так что не буду тебя разочаровывать. Или публично унижать.

Он фыркнул.

— Ты всегда ревностно соблюдала равенство в счете. Она улыбнулась, сняла руку с его руки и поспешила к лестнице, ведущей в комнату хористов. Лед, сковавший его сердце, стал таять. Ее угрозы, что она не будет с ним спать, его не тревожили. Пусть позабавится, думая, что все у нее под контролем. Сейчас они обвенчаются, она станет его женой отныне и навсегда, а тогда пусть грозит чем хочет.

Потому что победит он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд [Джеффрис]

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы