Читаем Опасный метод полностью

Легран снова дернулся, прилагая усилия, чтобы вырваться. Друг не отпустил, сдерживая порыв. Шерп не понимал, почему Легран решил встрять в громкий скандал, привлекший всеобщее внимание посетителей ресторана, но он твердо намеревался не позволить другу совершить ошибку. Младший Каргази и его невеста сами разберутся, а вот Дерек может создать себе проблемы.

— Продажная девчонка заломила цену, — фыркнула вторая эльфийка.

В этот момент Кларк ухватил Арису за руку, она сопротивлялась, но Каргази с силой поволок ее к выходу. Охрана из отморозков обступила со всех сторон пару, не позволяя никому вмешаться.

— Все равно отработает, — громко рассмеялась вторая эльфийка.

Дерек все же выдернул руки из захвата и окинул гневным взглядом девушек, сидящих за их столом. Они явно получали удовольствие от неприятной сцены, разыгравшейся на их глазах. Возможно, сказалась не только ревность к чужой привлекательности, но и личная неприязнь к людям. Многовековая рознь между нелюдями и теми, кто никогда не иладел магией, все равно прорастала в обществе.

Как только Каргази с компанией покинули просторный зал, посетители ресторана будто выдохнули и вернулись к своим проблемам. Возможно, кто-то, как и эльфийки, радовались размолвке между людьми, другие сетовали на неприятную сцену, а третьи, вероятно, вообще вскоре позабыли обо всем.

Но только не Дерек. Он внимательно осмотрел красивые лица девушек и почувствовал раздражение из-за их откровенных высказываний. Существа, способные насмехаться над чьей-то бедой, сохраняя внешнюю красоту, внутри оставались мерзкими тварями. Находиться в их обществе Леграну претило, потому он развернулся и покинул неприятное общество.

— Ты куда? — остановил его Шерп. — Мы собираемся в ночной клуб!

Дерек не стал ничего объяснять, только отмахнулся, не желая оставаться.

Он вошел в холл, взглядом пройдясь по присутствующим. Малейшие шепотки, пересуды между обслугой выхватывал острый слух, и вампир старался сложить картину произошедшего. Получалось, что Ариса не хотела улетать с женихом и пыталась вырваться из захвата, но Кларк сильно ударил девушку, и та задохнулась. После чего ее без церемоний затолкали в монструозного вида скользящую платформу и резко поднялись в воздух.

Леграну ничего не оставалось, как отправиться домой и дожидаться завтрашнего визита теры Киольны. Разумеется, если ей удастся вырваться из рук садиста, способного ударить женщину.

Ариса не пришла на следующий день. И через день тоже. Прошло пять дней, но от теры Киольны не было никаких известий, словно и не существовало ее никогда.

Голод у вампира притупился, но не исчез окончательно. Инстинкты отказывались засыпать, в ожидании объекта своего желания. Дерек не мог успокоиться. Его перестали терзать темные глубины души, но вместо этого мысли неустанно кружились вокруг судьбы Арисы.

Беседа с Эльзой ничего не прояснила. Связь с клиенткой она не поддерживала. Во время записи на прием тера Киольна не оставила координат. И даже деньги не получилось отследить. Оплаченная сумма прошла через множество счетов, а потом внезапно появившийся вирус разрушил всю цепочку. Пропала последняя возможность что-то узнать об исчезнувшей Арисе через банк, где обязательно должны храниться сведения о клиентах.

Тер Шерп появлялся каждый день и наблюдал за состоянием друга. Дерек не рассказал о встрече в ресторане, а вампир наблюдал за метаниями мужчины и пытался хоть как-то помочь. Впрочем, если не принимать во внимание личную заинтересованность, психиатр с интересом следил за развитием чувства, до боли напоминающего влюбленность. Причем явно безответную. Но где его друг и где отсутствие взаимности? Более не сочетающихся понятий не существует. Это примерно как посмотреть в глаза василиску и остаться в живых. Обаянию вампира еще никто не мог противостоять. Если Дерек задается целью кого-то обольстить, у объекта нет шансов. Жертва сама придет и упадет в его объятия.

Загвоздка заключалась в том, что таинственная тера Киольна пропала, и воздействовать оказалось не на кого.

Другое дело сам тер Шерп. Наведываясь в гости к другу, он имел прекрасный повод встретиться с молодой вампиршей. Эльза в его присутствии держалась холодно и не позволяла никаких намеков в свой адрес. Зато с удовольствием выслушивала комплименты. Ее выдавали порозовевшие щеки, хотя взгляд при этом оставался острым, как лезвие. Единственной нейтральной темой для обоих было состояние Леграна. Тер Шерп искренне переживал за друга, а Эльза принимала в начальстве искреннее участие. В какой-то момент вампир даже заподозрил личный интерес с ее стороны к шефу, но вампирша продолжала вести себя ровно с Дереком. И опытному психиатру достались два интересных объекта для наблюдения, где можно было строить не только теории, но и попытаться вызвать на откровенный разговор обоих.

Ариса

— Нет, папа, мы не собираемся откладывать свадьбу, — резко произнес Кларк.

Перейти на страницу:

Похожие книги