Читаем Опасный мужчина полностью

Рейчел снисходительно улыбнулась и покачала головой.

— Хорошо, что Эндрю тебя не слышит, не думаю, что ему бы это понравилось.

— Если я вышла замуж, то это не значит, что я ослепла, — усмехнулась Лиса. Тон ее был беззаботным, но, когда мать упомянула имя мужа, по лицу скользнула чуть заметная тень. — К тому же сомневаюсь, что Эндрю вообще заметил бы.

— Идем… — Рейчел обняла дочь за располневшую талию и повела в дом, — поболтаем за чашечкой кофе.

Через террасу они вошли в дом и прошли в семейную гостиную.

— Ты тут посиди, а я схожу попрошу Лили что-нибудь нам приготовить.

Лиса улыбнулась.

— Я уже сказала. Она обещала испечь мое любимое миндальное печенье.

Рейчел повнимательнее присмотрелась к дочери. Лицо ее было бледным, под глазами виднелись темные круги, а вокруг рта залегли недовольные морщинки.

— Ладно, девочка, давай рассказывай, что стряслось? Поссорились с Эндрю?

— Разумеется, нет, — фыркнула Лиса. — Мы же никогда не ссоримся, забыла? Ведь Эндрю состоит сплошь из достоинств и никогда не выходит из себя. Не то что я. Эндрю говорит, что я стала чересчур мнительной из-за беременности.

— Вот как? Продолжай, дорогая.

— А что продолжать? — раздраженно бросила Лиса. — Это, собственно, все. Всякий раз, когда я пытаюсь обсудить с Эндрю наши проблемы, он либо отвечает, что у нас нет никаких проблем, либо заявляет, что я чересчур эмоциональна и все преувеличиваю. — Она подошла к дивану и опустилась на мягкие подушки. — Если он еще хоть раз так скажет, клянусь, я покажу ему, что такое настоящие эмоции.

Рейчел улыбнулась. Она хорошо знала свою дочь и ничуть не сомневалась, что так и будет.

— Ладно, если ты не можешь поговорить по душам с ним, расскажи мне, что тебя беспокоит. Возможно, я смогу дать тебе дельный совет. И потом, ты же знаешь, доктор Принстон сказал, что тебе нельзя волноваться. Так что надо стараться не думать ни о чем неприятном.

— Но как я могу не думать, мама?! — горько воскликнула Лиса. — До свадьбы у Эндрю были такие грандиозные планы на нашу совместную жизнь. Ему нужна только я — и никто другой. Я была для него всем. Но после того, как мы поженились… никогда бы не подумала, что он с головой уйдет в свою работу, но именно так все и произошло. — Она нервно сжимала и разжимала кулаки. — Никогда бы не подумала, что он станет точно таким, как мой отец.

Рейчел строго посмотрела на дочь.

— Твой отец был прекрасным человеком. Он очень любил нас всех. Как ты можешь такое говорить?

Лиса тяжело вздохнула.

— Прости, мама. Я знаю, что ты любила отца, но только не пытайся теперь убедить меня, что он обращал на нас много внимания. На нас с Кол ином… да и на тебя тоже.

— Он никогда не пренебрегал нами, — тихо, но решительно возразила Рейчел.

— Ох, ну не знаю, может, я сужу слишком предвзято, — согласилась Лиса. — Но мы с Колином всегда чувствовали, что семья для нашего отца не на первом месте. Первое место занимала его должность мэра. Потом его конструкторское бюро, потом друзья и приятели и на самом последнем месте — мы, его семья.

— Ты ошибаешься, — проговорила Рейчел. — Да, ваш отец был честолюбив и действительно много времени уделял работе, но всегда думал о нас.

Лиса горько засмеялась.

— Именно это ты всегда твердила нам, я помню. Один раз он не пришел на мой день рождения, и ты сказала, что он не смог прийти, но помнит обо мне. Точно так же было, когда Колин впервые выступал за школьную сборную по американскому футболу. А в тот раз, когда я получала награду за лучшие результаты по итогам старших классов? Разве ты не помнишь? Мама, нам хотелось, чтобы он думал о нас, нам хотелось, чтобы он был с нами, участвовал в нашей жизни, делил с нами наши успехи и поражения. Мне всегда хотелось спросить, а почему он не может быть с нами, а думать о своей работе?

— Ну хорошо, у тебя свое мнение на этот счет, у меня свое, не будем больше об этом. — Рейчел не хотелось говорить о Марвине. — Может, мне поговорить с Эндрю? — предложила она.

Лиса подсела поближе к матери и взяла ее руку в свои ладони.

— Да, мамочка, пожалуйста, поговори с ним. Он очень высокого мнения о тебе и всегда к тебе прислушивается. Если ты скажешь ему, что он не прав, думаю, он задумается.

Рейчел покачала головой.

— Я не могу сказать ему, что он не прав, дорогая. — Заметив возмущенный взгляд дочери, пояснила: — Он ведь мужчина, Лиса. Взрослый, самостоятельный, умный мужчина. Я не могу поучать его как ребенка. Но мне хотелось бы понять, почему он вдруг так увлекся работой. Если он объяснит, возможно, это поможет и тебе лучше понять его и разрешит ваши проблемы.

Лиса положила голову на плечо матери, как часто делала в детстве.

— Как бы мне хотелось быть похожей на тебя, мама, — вздохнула она. — Я стараюсь, правда стараюсь, но у меня ничего не выходит. — Она приподняла голову и заглянула матери в глаза. — Ты такая… хорошая.

Рейчел тепло обняла дочь.

— Ну что ты, дорогая, я самая обычная женщина, и у меня хватает недостатков. И я вовсе не хочу, чтобы ты была похожа на меня. Мы все любим тебя именно такой, какая ты есть. Ты замечательная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы