Та, вздрогнув, проснулась и растерянно заморгала. Но, увидев, как Дарио пожимает Энтони руку, испуганно округлила глаза и поспешно схватилась за голову, проверяя, не съехал ли набок новый чепчик из белого кружева, который так ей шел.
– Синьор Параделла, какой приятный сюрприз!
– Добрый день, леди Скарбро.
Дарио припал к руке леди Гонории, осыпая обрадованную женщину избитыми комплиментами, потом приветствовал Элеонору. Та указала на кресло рядом с собой и пригласила:
– Присаживайтесь, Дарио. Как же давно мы вас не видели.
– Верно, – по-девичьи захихикав, подхватила леди Гонория. – Я была весьма разочарована, когда не встретила вас вчера на балу у консула.
– На балу у консула? Вы там были?
Дарио продолжал смотреть на Элеонору, хотя подробно рассказывать о празднике принялась Гонория.
– Да. Я тоже надеялась вас там увидеть, – вставила Элеонора, когда Гонории наконец понадобилось перевести дыхание.
– Этот бал устроили в честь человека, о котором лично я крайне низкого мнения. Я не мог позволить себе там появиться, – ответил Дарио.
– Граф ди Граффео говорил со мной некоторое время, – сообщила Элеонора, внимательно наблюдая за выражением лица Дарио. – Намекал на какие-то взгляды Эдмунда и предупреждал, чтобы я не следовала по его пути.
Энтони издал короткое, явно не слишком лестное для графа восклицание на итальянском.
Элеонора продолжила вопросом:
– Случайно, не знаете, о чем это он?
Дарио выразительно пожал плечами:
– Дорогая Элеонора, такому человеку может прийти в голову все что угодно. Понятия не имею.
– Но…
– Черт возьми! Вы что, не понимаете – Элеонора должна все знать, иначе ей грозит опасность! – не выдержал Энтони и вскочил со своего места. – Или вам до нее вовсе дела нет?
Дарио тоже вскочил и встал напротив него:
– Как вы смеете утверждать, будто мне нет дела до Элеоноры? Да я умереть за нее готов!
– Какая опасность? О чем ты, Энтони? В чем дело, синьор Параделла? – Растерянная Гонория переводила взгляд с одного мужчины на другого.
– Дарио, я вовсе не требую, чтобы ради меня жертвовали жизнью, – нетерпеливо прервала обоих Элеонора. – Просто сядьте и расскажите, в какую историю ввязался Эдмунд.
Дарио запнулся, посмотрел сначала на Элеонору, потом на Энтони, потом опять на Элеонору и наконец со вздохом опустился обратно в кресло:
– Да, вы правы. С моей стороны нечестно все скрывать от вас. Я просто думал, вам кое-что известно, но, видимо, Эдмунд боялся подвергнуть вас риску.
– Эдмунд занимался чем-то рискованным? – пронзительно вскрикнула Гонория. Картинно приложила ладонь ко лбу. – Энтони, принеси нюхательную соль. Я вот-вот лишусь чувств.
– Откуда я знаю, где твоя соль, – без всякого сочувствия отозвался брат. – Позови слугу.
Скорчив обиженную гримасу, леди Гонория опустила руку и вновь обратила взгляд на Дарио.
– Прежде чем я что-то расскажу, вы все должны поклясться, что сохраните услышанное в секрете, – начал Дарио. – Многие люди окажутся под угрозой, если эта информация станет достоянием гласности. Эдмунд верил в наше дело. Как вам известно, Элеонора, мы с ним много говорили о наших убеждениях. Эдмунд желал всеобщей справедливости и свободы. Он разделял нашу мечту о свободной объединенной Италии и хотел помочь нам.
– Эдмунд стал карбонарием? – спросила Элеонора.
– Нет, – ответил Дарио. – Австрийцы учинили над ними жестокую расправу, и это движение развалилось. Но дело наше живет. Появились новые группы, новые люди, однако с теми же принципами и взглядами. Мы называем себя L’unione – то есть Союз. Мы хотим добиться единства и свободы для итальянского народа, но приходится действовать тайно. Теперь полиция бдительнее, чем во времена карбонариев. Каждый может оказаться шпионом. Но среди наших врагов не только король и правительство. Есть иные группы, тайные общества, главная задача которых – выслеживать и убивать наших людей. Готов поспорить, миледи, вы даже не слышали о группе Calderai, верно? А о Sanfedisti? Тоже нет? Все они – смертельные враги Союза, поклявшиеся уничтожить нас и нашу мечту. Есть и еще одна группа, еще более засекреченная. Ее возглавляет ди Граффео. – Имя графа Дарио произнес как ругательство, оскалившись от злости. – Эти люди жестоки и не чураются никаких методов. Говорят, граф нарочно забирает из тюрем убийц и прочих подонков. Задача его группы – уничтожить всех членов Союза.
Остальные молча слушали. Даже Гонория была слишком шокирована, чтобы изображать истерику. Наконец Элеонора тихо спросила:
– Значит, вот что случилось с Эдмундом? Его убил кто-то из людей ди Граффео?
Дарио нахмурился:
– Не знаю. Трудно сказать наверняка. Но мы все удивлялись, что он в тот день поплыл один. Как вам известно, я собирался отправиться с ним, но не смог. Не представляете, сколько раз я сокрушался, что все получилось именно так! Ну почему Эдмунд не пошел домой? Может, его заманили в ловушку при помощи записки якобы от кого-то из наших? Или негодяи сделали что-нибудь с моей лошадью, и она из-за этого захромала? Может, Эдмунда похитили и убили, а потом на лодке вывезли тело в море и сбросили за борт, чтобы не осталось улик?