- Я сегодня была там, на свадьбе Киппенберг, - объяснила Пенни. - Только церемония не состоялась. Грант Атервальд бросил свою невесту, или же был похищен неизвестными людьми. Я нашла на земле обручальное кольцо, возле пруда с лилиями, в отдаленной части поместья. А еще, миссис Киппенберг швырнула тарелку в Солта.
- Пенни Паркер, о чем ты? - сказала Луиза. - Это все похоже на дешевые шоу, которые демонстрируются в Риалто.
- Вот доказательство, - сказала Пенни, показывая ей кольцо из белого золота.
- Просто удивительно, как тебе удается попадать в переделки, - с завистью произнесла Луиза, рассматривая кольцо. - Начни сначала и расскажи мне все в мельчайших подробностях.
Предложение Пенни понравилось. Присев на верхнюю ступеньку, она рассказала о своем посещении поместья Киппенбергов, нарисовав чрезвычайно романтичную картину дома, рва и подъемного моста.
- Тебе повезло, - заявила Луиза. - Как бы мне хотелось побывать в этом месте.
- Я возьму тебя с собой, если снова поеду туда, - пообещала Пенни. - Пока, увидимся завтра.
С этими словами она вскочила на ноги и поспешила домой.
На следующее утро, пока миссис Вимс готовила завтрак, Пенни побежала на угол, чтобы купить утренний выпуск Star. Когда она открыла его, в глаза ей бросился заголовок:
"ПРОПАВШИЙ ЖЕНИХ ДО СИХ ПОР НЕ НАЙДЕН".
Пенни быстро пробежала заметку, в которой говорилось о том, что Гранта Атервальда не видели с тех пор, как он исчез в поместье Киппенберг. Члены семьи отказались давать какие-либо комментарии и не обращались в полицию.
"Кажется, эта история превращается в сенсацию, - подумала она, и ее пульс участился. - Только бы папа позволил мне ей заняться!"
Дома она протянула газету отцу, многозначительно заметив:
- Как видишь, твои репортеры-профессионалы раскопали немногим больше того, чем вчера узнала я. Почему бы мне сегодня снова не наведаться в Замок? Неплохая идея, правда?
- Я сомневаюсь, что тебе удастся туда попасть, Пенни.
- Вчера мы с Солтом с этим справились.
- Вы действовали замечательно, но вчера о вас не знали, кто вы такие. Сегодня - совсем другое дело, потому что, опубликовав материал, мы настроили семью против себя. Я предполагаю послать туда Джерри Ливингстона.
- С Пенни в качестве первой помощницы?
Мистер Паркер улыбнулся и покачал головой.
- Эта история не для тебя. Другое дело, если ты хочешь написать о лекции в Женском клубе...
- Или о собрании Женского швейного кружка, - закончила Пенни с сарказмом. - Благодарю покорно, нет.
- Я просто уверен, что вам не представится шанса проникнуть в поместье, - смущенно сказал ее отец. - А материал нам требуется очень хороший.
- Что может Джерри, но не могу я? - обиженным тоном спросила Пенни.
- Как-никак, у него восьмилетний опыт.
- Но я действительно должна поехать туда, - настаивала Пенни. - Я должна показать мисс Киппенберг кольцо, которое нашла.
- Это действительно может помочь, - задумчиво пробормотал мистер Паркер. - Почему бы тебе сначала просто не позвонить?
- А если я смогу договориться о встрече, могу ли я помочь Джерри собирать материал?
- Хорошо, - согласился мистер Паркер. - Если Сильвия Киппенберг захочет поговорить с тобой, мы можем использовать ваш разговор.
- Полностью с тобой согласна, папа.
С улыбкой, торжествующая Пенни выбралась из-за стола и поспешила к телефону.
- Междугородний вызов, - сказала она оператору. - Соедините меня, пожалуйста, с поместьем Киппенбергов, возле Корбина.
Она застыла у телефона, с волнением ожидая установления связи. Прошло десять минут, прежде чем телефон зазвонил. Она с нетерпением подняла трубку. Услышала далекий слабый голос, произнесший: "Алло".
- Могу я поговорить с Сильвией Киппенберг? - спросила Пенни.
- Кто это?
- Мисс Паркер, из Ривервью.
- Мисс Киппенберг нет дома, - последовал жесткий ответ.
- В таком случае, я хотела бы поговорить с миссис Киппенберг, - быстро сказала Пенни. - Мне нужно сказать ей что-то очень важное. Вчера, когда я была в поместье, я нашла кольцо...
В трубке раздался щелчок. На другом конце повесили трубку.
ГЛАВА 9. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯ РАСПРОДАЖА
- Видишь ли, Пенни, - сочувственно сказал мистер Паркер, - у богатых людей есть простой способ быть недоступными для прессы. Они окружают себя слугами, которые не допускают вторжения в их личную жизнь. Они возводят барьеры, преодолеть которые очень нелегко.
- Если бы я смогла пообщаться с мисс Киппенберг, уверена, она захотела бы узнать об этом кольце, - ответила Пенни. - Ну, хорошо, пусть этой историей занимается Джерри. Мне она больше не интересна.
Все утро девушка пребывала в глубокой депрессии. Она была не в духе, и старалась не смотреть на свое отражение, когда проходила мимо зеркала. Все казалось ей неправильным.
- Тебе нужно развеяться и забыть про эту глупую свадьбу, - устало сказала ей миссис Вимс. - Почему бы тебе не поиграть в теннис?
- Неплохая идея, - признала Пенни. - Но у меня нет партнера. Луиза сегодня уезжает на благотворительную распродажу.
- Здесь, в Ривервью? - с интересом осведомилась миссис Вимс.