– Добрый день, – начала я вкрадчивым мурлыкающим голоском, едва услышав в трубке недовольный голос. Похоже, в этой цирюльне, как выразилась о месте работы Камиллы моя клиентка, не особенно радовались потенциальным клиентам. На фиксированной оплате они сидят, что ли?
– Я хотела бы записаться на стрижку, – продолжала я елейным тоном.
– У нас вообще-то мужская парикмахерская, – надменно пояснила моя собеседница.
– А я и хочу записать своего мужа, – заявила я и зачем-то добавила: – Гражданского.
– А, ну понятно, – многозначительно ответила девушка на ресепшене, недвусмысленно намекая на то, что она думает о женщинах, живущих в так называемом гражданском браке. – К кому хотите записаться?
По всей видимости, вопрос относился к фамилии стилиста.
– К Арине Касевич, – пояснила я, – желательно во второй половине дня. И чем позже, тем лучше. Чтобы успеть после работы.
– Угу, – равнодушно отозвалась моя собеседница и ненадолго замолчала. Я принялась терпеливо ждать.
– Сегодня в восемь вечера вас устроит? – осведомилась наконец девушка все тем же медлительным высокомерным тоном.
– Да, вполне, – подтвердила я и с облегчением закончила разговор. Странно, что при таком отношении к клиентам это заведение до сих пор не прогорело. Возможно, хамское поведение администраторов с лихвой компенсировалось профессионализмом мастеров. Хотя данная подробность интересовала меня в последнюю очередь. Я собиралась наведаться к Арине Касевич отнюдь не как к виртуозу парикмахерского искусства.
До встречи с Ариной у меня оставалось еще порядочно времени, но разъезжать по городу в поисках новых сведений на данный момент не имело смысла. Я все же несколько раз попыталась безуспешно дозвониться до Вероники Гаврютиной, вновь и вновь убеждаясь, что этот абонент по-прежнему недоступен. Решив временно оставить в покое Веронику (которая понятия не имела, что я ее беспокоила), я набрала номер моей клиентки.
– Добрый день, Татьяна! – оживленно затараторила Елизавета Ковалькова, словно только и ждала моего звонка. – Представляете, Эдуард только что мне написал, что понятия не имеет, чья эта зажигалка. По-моему, он даже немного обиделся, что я подумала, будто эта непрезентабельная вещь могла принадлежать ему. Прямо так и написал – непрезентабельная вещица. Могу вам переслать скриншот нашей переписки.
– Нет-нет, не стоит, – поспешно возразила я, почувствовав себя слегка смущенной. Похоже, сама того не желая, я выставила свою клиентку в невыгодном свете перед этим самым Эдуардом. А ведь Елизавета явно имела на него какие-то виды. – Надеюсь, я не слишком вас подвела?
– Нет, что вы! – судя по голосу, Елизавета улыбалась, и у меня отлегло от сердца. – У Эдуарда отличное чувство юмора, к тому же я ему объяснила, что интересуюсь в связи с расследованием.
Я внутренне похолодела. Значит, какой-то неведомый мне Эдуард в курсе того, что я веду расследование обстоятельств гибели Камиллы Шальновской.
– Елизавета Валерьевна, – холодно начала я, – вы посвятили вашего знакомого в детали расследования?
– Ну… – Ковалькова замялась, видимо, уловив в моем голосе недоброжелательные нотки, – я только сказала, что наняла частного детектива, чтобы найти убийцу сестры. Он ведь не совсем чужой. А как он был расстроен, когда узнал, что Камиллы больше нет…
– И все же я настоятельно вам рекомендую никому больше не рассказывать, что вы наняли частного сыщика, – заявила я. – И тем более не посвящайте кого бы то ни было в детали расследования. Даже тех, кого считаете близкими людьми. И если вам не трудно, пришлите мне фотографию Эдуарда.
– Да-да, конечно, – поспешно отозвалась Ковалькова. Ее голос звучал виновато и немного растерянно. – Думаете, я могла навредить, сообщив об этом Эдуарду? Но ведь я почти ничего не рассказала, только то, что обратилась к вам, вот и все!
Я вздохнула.
– Нет, я не думаю, что вы всерьез навредили расследованию, – заверила я свою клиентку. – Но все же на будущее больше никому об этом не сообщайте. Да и вот еще что…
– Что? – испуганно спросила Ковалькова.
– Скажите, Елизавета Валерьевна, вам известно, в каких именно ночных клубах предпочитала развлекаться ваша сестра? Может, она упоминала их названия?
– Ну, насколько мне известно, она часто бывала в «Рифе», – задумчиво проговорила Елизавета. – Это клуб с дискотекой и баром почти возле того дома, где жила Камилла. Она не любила забираться далеко, предпочитала пешую доступность. Район хороший, престижный…
– Да, я знаю, где это, – прервала я пространные объяснения своей клиентки. Я действительно бывала пару раз в этом, на мой взгляд, излишне помпезном заведении. Бывать мне там приходилось в связи с предыдущими расследованиями, иначе ноги бы моей не было в этом злачном местечке. Зато для девушки типа Камиллы лучшего способа провести вечер было не найти. Грохот попсовой музыки, обилие блесток и мишуры, сотрудники клуба, сновавшие между столиками, облачались в переливающиеся одеяния, в очертаниях которых угадывались диковинные рыбы, медузы и прочие морские обитатели, вероятно, для того, чтобы оправдать название клуба. Вечный карнавал.