Читаем Опасный возраст полностью

Ближайший поезд на Варшаву только вечером. Отпадает, семья о моем приезде извещена, явятся встречать, меня нет. Забеспокоятся, позвонят Алиции. Алиция поклянется – лично утрамбовала меня в прямой вагон Копенгаген – Варшава и я уехала на ее глазах. Что может случиться с человеком, едущим в вагоне без пересадок?..

Самое главное – моя мать, я ничуть не сомневалась, в чем она тут же будет уверена: утонула в море во время переправы паромом; упала из вагона, прямо из окна, и мои размазанные останки валяются на железнодорожным полотне в неопределенном месте; посажена в каземат на границе по неизвестным причинам. Придумает она все это и свалится с печенью, отравляя жизнь всем остальным членам семейства. Этого допустить нельзя, необходимо сейчас же позвонить в Польшу!

Из Франкфурта позвонить не удалось, опять не хватило денег, заплатила за такси, и осталось у меня десять марок пятьдесят пфеннигов. Сколько стоит разговор, сколько придется ждать, никто поручиться не может. Выхода нет, надо ехать на родину. Отечественных злотых тоже не Бог весть сколько, всего двадцать три злотых пятьдесят грошей, но у себя деньги не проблема.

– Ich muss gehen nach Poland! [39] – энергично и, пожалуй, довольно неделикатно потребовала я.

Пожалуйста, «gehen» сколько угодно, виза транзитная, документы в порядке, никаких препятствий, идите в любую минуту, Польша рядом.

Я поспешно сменила мнение и начала выкрикивать:

– Ich muss fahren nach Poland! [40]

Ну а с «fahren» уже труднее. Замялись – чем ехать? Я потребовала такси. Таможенники глянули на багаж и выразили опасение – в такси, пожалуй, не влезет. Но ведь есть и пикапы, и я продолжала требовать «fahren nach Poland». Каким-то чудом заказали пикап, не знаю, кому удалось, но занимались мною абсолютно все служащие таможни.

Такси мы ожидали вместе с дружественным таможенником, я разгуливала по кошмарному франкфуртскому вокзалу в элегантном платье-костюме, в новых туфлях из змеиной кожи, в длинных перчатках и черной шляпе и возбуждала всеобщее любопытство. Оглядывались на нас все, советские солдаты даже шли задом наперед, лишь бы не потерять меня из виду, люди останавливались, вокзальные служащие бросали работу и глазели на непривычную картину. Таможенник никак не мог решить, не то гордиться моим обществом, не то сгореть от стыда, бормотал что-то невразумительное – меня, мол, здесь считают кинозвездой.

В конце концов он решил свою дилемму, попросту сбежав от меня. Правда, перед этим договорился с носильщиками насчет погрузки багажа. Такси прибыло, носильщики ждали, перетащили всю мою тяжелую амуницию, я дала им два доллара, вроде остались довольны, в свою очередь информировали водителя пикапа. Сообщение насчет меня передавалось эстафетой: ясное дело, едет дура, языка не знает.

Водитель пикапа ужасно шепелявил, но ехать в Польшу согласился.

При въезде на мост нас задержал солдат. Все осмотрел и заявил, я могу отправляться дальше, ко мне претензий нету, транзитная, ну а водитель останется тут. Границу не перейдет.

Взглянула я на мост и сразу представила себе весь наш пограничный пост, сбежавшийся поглазеть, как нечто тремя частями ползет по мосту, а как еще можно переволочь девятнадцать мест? Картина показалась мне столь несимпатичной, что с разбегу я ощутила прилив нечеловеческих умственных резервов и заговорила по-немецки. Вымолила у пограничника разрешение проехать пикапу со всеми «местами», получение такого разрешения потребовало многочисленных звонков, писания всевозможных бумаг и, сдается мне, разрешение воспоследовало просто по необходимости выдворить из страны неудобоваримого гостя, во всяком случае, мы поехали.

Стоил мне этот пикап как раз десять марок пятьдесят пфеннигов, баба в обмене валюты оказалась просто-таки провидицей, в порыве эйфории я попыталась всучить водителю еще один доллар, он перепугался насмерть, так что едва не удрал пешком, бросив свою машину. Пришлось оставить его в покое, вылезла я на нашей стороне, счастливая – наконец-то у себя, лучезарная и радостная; таможенница передо мной проверяла чей-то автомобиль, я радостно бросилась к ней:

– У меня тут багаж. Добрый день, пани, я как раз въехала, что мне теперь делать?

Она подняла голову и посмотрела на меня. Возможно, мой энтузиазм – явление на границе редкостное.

– Вы едете машиной? – осведомилась она.

Я несколько сбилась.

– Нет, знаете ли, еду поездом...

Поскольку находилась я на автомобильном пункте таможенного контроля, сообщение прозвучало странновато, железнодорожная линия далеко.

– Не понимаю, что вы хотите сказать? – заколебалась таможенница.

– Ох, боюсь, я тоже не понимаю...

– Она разрешила проблему подобно немецкому таможеннику.

– Знаете, сперва пройдите паспортный контроль...

Я последовала ее совету. В это время водитель

Перейти на страницу:

Все книги серии Автобиография

Шутить и говорить я начала одновременно
Шутить и говорить я начала одновременно

Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1996,1997© Селиванова В.С., перевод с польского© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: hphsc@yandex.ruhttp://www.hphsc.narod.ru

Иоанна Хмелевская

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное