Читаем Оперативная эскадра "Нибелунг" (СИ) полностью

Когда Рюттер торжествующе, точно это он освободил принцессу, поднял блестящие крышки клошей, они увидели на тарелках ящериц, залитых фруктовым желе. Причем из открытой пасти ящерицы как бы вылетало пламя.

— Что это, мистер Рюттер? — спросил Ивор, который обычно из принципа ни о чём не спрашивал словоохотливого кока.

— Моя версия манильского дракона, сэр, — с гордостью поведал тот. — Коробку копченых ящериц я достал ещё до войны для «Упитанного борова». И прихватил с собой как раз на особый случай.

— Чем же ваша версия отличается от стандартной, Адриен? — спросила Грай, которая успокаивалась так же быстро, как возбуждалась.

— Всё дело в пламени, ваше высочество, — ответил тот. — Его я сделал с помощью шприца, впрыснув апельсиновый концентрат, пока желе еще не застыло полностью. Тут важно уловить момент, ну и верная рука будет не лишней.

— Отличная идея, мистер Рюттер, — одобрил Маскариль. — Запатентуйте рецепт в центральных мирах и сделаете себе состояние.

— Увы, милорд, — команда блюдо не оценила.

— Вот как? — оживился Маскариль.

— Я слышал ропот в столовой и увидел целую стаю нетронутых ящериц в утилизаторе. Они даже не попробовали их! Бедолаги не понимают, что за манильского дракона даже без пламени в центральных мирах отваливают по пять сотен крон.

— Не говорите им об этом, а то они возненавидят вас еще больше, — заметил Ивор. — Думаю матросы легко согласились бы пропустить обед, получив взамен пять сотен. Это их недельный заработок, если что.

— Ну, тогда на завтрак будет сюрстрёминг. В духе, так сказать, королей-основателей.

— Вы серьезно? — восхищенно спросил Маскариль.

— Нет, — Рюттер поник. — Но, согласитесь, милорд, это было бы адекватным ответом.


* * *

Почти сразу после торжественного ужина, её высочество соблаговолила осмотреть мостик и посетить каюту капитана. Она в который раз переоделась, теперь была в кремовом платье состоящим из одних треугольных лоскутков, перекрывающих друг друга, точно черепица на крыше.

— А у вас тут мило, — сказала Грай.

Она крутанулась, сделав почти полный оборот. Лоскутки взметнулись, точно крылья, приоткрыв на миг сокровенные части тела.

— Можно я тут останусь?

— Конечно, ваше высочество, — озадаченно произнёс Ивор. — Я могу прилечь в кабинете. Там отличный диван.

— Нет, капитан, говоря что я останусь, я подразумевала, что вы не пойдете ни на какой диван в кабинете…

У Ивора отвисла челюсть. Он уже привык к распущенности аристократов, но его отношения с графиней Демир как бы провели черту, за которую он не желал переступать. Впрочем принцесса вряд ли успела узнать о графине. Рассказать ей? Намекнуть?

Грай улыбнулась.

— Вы что же не читали этих романов про драконов и принцесс, капитан? И не знаете, что получают рыцари, освобождая бедняжек?

— Я не рыцарь.

— Ну это дело поправимое, я полагаю.

Она села на его койку, уперлась ладонями и слегка отклонилась назад. А затем закинула ногу на ногу и начала ей покачивать. Это подействовало на Ивора гипнотически, точно пресловутые карманные часы психоаналитика на клиента или голова змеи на тушканчика.

В детские годы Ивора среди мальчишек Соппеля ходила байка, будто в эльфийском генетическом моде содержится возможность выпускать флюиды обольщения. Что стоит девице с примесью королевской крови только взглянуть на парня, и он теряет разум, становится домашней собачкой, с единственным желанием получить хотя бы намек на взаимность.

Принцесса и правда выглядела соблазнительной. К ней тянуло. Но это конечно были не флюиды, не гипноз, а природная красота вкупе с выработанным годами умением подать себя. В конце концов, чем ещё заниматься аристократам, тем более членам королевской фамилии на досуге, как не оттачивать мастерство манипуляции людьми?

Ивор давно не был мальчишкой. Он умел подавлять желания.

— Отлично, капитан, — с капризными нотками в голосе произнесла Грай. — Похоже вы отдали свое сердце другой, так кажется пишут в куртуазных романах? Но знаете что? Я не претендую на ваше сердце. Мои мысли попроще, как у пастушки на лужайке.

Она с какой-то особой изящностью протянула руки вперед, навстречу ему. Ивор машинально принял их. А потом «дзиньк!» струна его внутренних запретов лопнула и вот он уже обнимает принцессу, притягивает к себе. Она разумеется поддалась, но не сразу, а так чтобы он почувствовал её гибкость, силу, возможности.

Потом он ощутил её дыхание и чуть влажные губы. Его повело. Это можно было сравнить с ощущениями от первых опытов с невесомостью. Грай тихо охнула, перехватила его руку, ищущую дорогу к груди через складки одежды, и положила себе на бедро.

Смена вектора не обескуражила космического волка. Он быстро добрался до трусиков и потянул их вниз.

— Ну вот, другое дело, — прошептала она касаясь губами уха.

Тут лопнула еще одна струна и Ивор перестал ощущать время и пространство. Лишь прикосновение к обнаженному телу грубого флотского одеяла на мгновение вернуло его в реальность. Но как раз в этот момент Грай сжала бедрами его бедро, и он вновь поплыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги