Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

Наверное, после побега от Эда, это был самый безбашенный поступок в жизни Кэрол. Чего ей только стоило обрядиться в такую откровенную одежду, накраситься поярче, не забыть о духах, а потом еще и решиться выйти из дома в подобном виде. Но идти в местный бар, куда, как она заметила, ушел чуть раньше нее Дэрил, в чем-то повседневном казалось еще страшней. В своей привычной одежде она там будет самой собой – беззащитная перед насмешками пьяных мужчин, которые не преминут использовать все те слова, что она слышала в свое время от Эда. А вот если выбрать что-то непривычное, можно и себя другим человеком ощутить. Смелым и готовым предложить Дэрилу Диксону то, от чего он наверняка… откажется.

Перед выходом из дома Кэрол выпила еще пару глотков ликера, но, застыв на пороге бара и заметив мрачно пьющего в самом темном углу Дэрила, поняла, что выпила слишком мало. Пришлось повышать градус коктейлем и брать с собой еще один. На случай, если у нее от волнения пропадет голос или на случай неудачи – какая разница. Уж точно лишним не будет.

Высказав, наконец, свое предложение, Кэрол, поддаваясь нерациональному желанию, конечно, вызванному алкоголем, ничего не сказала о том, что отношения им придется играть. Потому что в голове навязчиво билась одна-единственная мысль: «А вдруг?» А вдруг Дэрил только и мечтает быть с ней? А вдруг он согласится? Вдруг сможет показать и доказать ей, что мужчины – это не только боль и обида. Что мужчины – это поддержка, понимание, нежность и защита. Глупо, наверное, так думать. Но как же хочется!

Изумленный вид явно не ожидавшего такого предложения Дэрила и его забегавшие глаза уже через пару секунд после ее слов показали, насколько же в действительности были глупыми ее мысли и надежды. Был ли Дэрил Диксон в отношениях нежным и ласковым или образчиком грубости – ей этого не узнать. Ему с ней ничего не нужно. Да и с чего она вообще взяла, что есть хоть какой-то намек на что-то большее, чем дружба?

Даже Мэри, пусть она и не была эталоном красоты и молодости, все равно выигрывала на фоне Кэрол. Она была яркой, она была уверенной в себе, она уж точно не боялась мужчин, она знала, как себя вести с ними, как удовлетворить их в постели, наконец. И по ней это было видно. Что может дать мужчине Кэрол? Свою, пусть сейчас и ухоженную, но довольно блеклую внешность? Свое неумение показать себя? Свое незнание, как это вообще – нормальные здоровые отношения, основанные на любви, доверии и уважении? Свое неловкое поведение в постели, за которое Эд всю их супружескую жизнь называл ее бревном?

Разочарованные мысли метались в ее голове, а голос сам произносил какие-то насмешливые слова о том, что она, конечно, не всерьез. О том, что это будет только игра. О том, что это рано или поздно закончится. Но Дэрил продолжал молчать, пить виски и буравить помрачневшим взглядом стол. Так, словно пытался как можно менее грубо отказать ей. Ну что ж, идея была отличной, в этом Кэрол никто не переубедит.

- И как… ну, как это все?.. - вдруг неуверенным голосом уточнил Дэрил, не поднимая глаз.

- То есть, ты не против? Я правильно поняла? - не веря своим ушам, переспросила Кэрол.

- Ну, вроде как должно сработать. Мэрл, правда, хрен сразу отвяжется, доставать будет. Но хотя бы твоего этого… урода будет проще посылать. Но я ни фига не понимаю, чего… ну, делать нужно.

Затаив на мгновение дыхание, Кэрол медленно выдохнула и постаралась скрыть торжествующую улыбку. Надежды на то, что Дэрил согласится на подобную авантюру, было мало. Зато уверенности в том, что это, в самом деле, поможет им обоим, пусть и не сразу – больше некуда!

Никуда Эд не денется, увидев, что у нее другая жизнь, другой мужчина, который сможет защитить ее от давления бывшего мужа. Да и Мэрлу некуда будет деваться: наличие у Дэрила отношений явно не обрадует Мэри, которая переключится на кого-то другого, а его планы по поводу свадьбы весь город будет воспринимать как очень смешную шутку. Андреа, в самом деле, может планировать, на что она потратит деньги. Ну а Мэрлу пора начинать их собирать!

- Во-первых, не помешает расслабиться, - начала Кэрол издалека, не желая признаваться в том, что план-то она и не продумала, не особенно веря в свой успех и боясь заходить слишком далеко в своих мыслях, чтобы потом не сильно разочаровываться.

- Угу, тебе тоже, - хмыкнул Дэрил, и она только теперь заметила, как напряженно сидит, вцепившись пальцами в свой бокал.

- Да, нам обоим. Умение расслабиться нам еще точно пригодится, - постаралась как можно натуральней рассмеяться Кэрол, привлекая смехом внимание пары человек, сидящих за одним из соседних столиков. - Ну а теперь нам стоит вести себя так, словно у нас свидание.

- Это как?

Дэрил был, наверное, самым плохим помощником в подобных делах. Но злиться на него казалось невозможным: стоило только увидеть как он смущается, как, несмотря на неловкость, старается сделать хоть что-то, как невольно, сам того не замечая, кусает в волнении губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза