Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Анри Фарбо вышел из кухни с открытой банкой кока-колы и наблюдал за происходящим, которое он находил чрезвычайно забавным. Он заметил мгновенную вспышку в глазах Джека. Это был не гнев, а сомнение, когда Викерс сказал, что не знает, о чем говорит полковник. Анри сделал глоток холодного напитка.

Джек направился к Викерсу целеустремленной походкой. Он остановился всего в нескольких дюймах от носа Викерса.

— Линн Симпсон… Коллинз.

Взгляд Викерса метнулся к французу, который поднял свою содовую и кивнул. Викерс не знал, то ли он хвалил холодный напиток, то ли говорил, мы попали.

Джек знал, что человек, которого они искали, был прямо перед ним. — Почему ее убили?

— Вы не можете застрелить меня прямо здесь, посреди Джорджтауна, за то, в чем я не замешан. Я не знаю, за что…

Ствол пистолета попал сотруднику ЦРУ сбоку в голову, заставив его взвизгнуть от боли. Он посмотрел на свою руку, когда отнял ее от уха, и она была вся в крови.

— Кто-то что-то сказал о стрельбе? — сказал Анри, отхлебнув из банки. — Есть много способов использовать оружие, мой друг, и я думаю, что полковник знает их все.

— Но я-

Еще один удар стволом в другое ухо, и на этот раз Викерс упал.

— Почему? — Джек настаивал.

Викерс посмотрел на Коллинза и не увидел милосердия в глазах этого человека.

— Ладно, ладно, — закричал сотрудник ЦРУ, пытаясь встать. Пистолет снова опустился, отправив его на плетеный ковер. — А это за что?

— По-моему, он велел тебе быть с ним откровенным и прямолинейным, прежде чем ты снова заговоришь, — сказал Анри, поднося банку к губам. Он замер, когда почувствовал, как оружие впивается ему в зад. Банка остановилась у губ, и он замер.

Джек увидел еще троих мужчин, но было слишком поздно. Они нарисовались до того, как он успел среагировать. Они были в квартире все это время, и Джек не проверил, когда вошел в здание. Он проклинал себя за свой непрофессиональный поступок.

— Этот человек причинил достаточно вреда, — сказал высокий худощавый мужчина в черной ветровке, обходя Викерса, чтобы забрать оружие Джека. Анри одновременно вытолкнули из дверного проема кухни. Он был так же зол, как и Коллинз, за ​​то, что его застали врасплох. Он быстро сообразил, что, хотя они оба были чрезвычайно искусны в боевой доблести, им очень не хватало тонкого искусства тактики хладнокровного убийства.

— Возможно, нам следовало спланировать это немного лучше, полковник, — сказал Фарбо, присоединяясь к Коллинзу в гостиной.

Всего Коллинз насчитал четырех человек. За входной дверью был еще один, так как минуту назад он видел тень, прошедшую за окном. Все они были в черных ветровках, и в этот момент Коллинз понял, с кем они имеют дело. Печально известные Люди в черном, которые возродились, и теперь он знал, кто восстановил команды — ЦРУ. Джеку все стало кристально ясно.

Наконец Викерс встал и вытер кровь из обоих ушей, а затем храбро ударил Джека кулаком в живот. Полковник едва поморщился. Один из Черной команды хихикнул, когда Коллинз даже не вздрогнул при нападении. Вместо этого он посмотрел на Анри.

— Этот мудак не только убил Линн, Анри, а это те удивительно патриотичные джентльмены, которые шесть месяцев назад напали на наш комплекс в поисках формулы Потрошителя. — Коллинз повернулся к человеку, стоявшему рядом с Викерсом.

— Не мы, а наш командир, мистер Смит. Только не говорите мне, что это вы отправили на тот свет его и его команду? — спросил худощавый.

— Будьте уверены. Убил всех ублюдков, — сказал Джек, глядя в твердые глаза человека в черном.

— Хватит этого дерьма — убей сукина сына! — сказал Викерс.

Мужчина отвернул оружие от Коллинза и выстрелил Викерсу в самую мясистую часть правой голени. Хирам вскрикнул и рухнул на ковер у стены.

— Вы должны хранить молчание, пока мы пытаемся во всем разобраться, мистер Викерс.

Джек был удивлен, но сдерживал выражение лица, пока Викерс в агонии катался по окровавленному ковру. Он посмотрел на командира группы.

— Что делаешь? — вопил он, пытаясь удержать раненую конечность.

— Вы больше не глава своего отдела, сэр. Мне сказали передать вам, что эту лажу больше нельзя терпеть. — Мужчина намеренно прицелился в лицо Хайрама Викерса, который закрыл глаза, когда кровь с его рук капала ему на лицо.

Джек упал на пол, когда переднее окно взорвалось в комнату, и появилось оружие с глушителем. Первая пуля попала в мужчину с пистолетом в обнаженной руке, и тот упал на пол. Джек упал на него. Анри пригнулся как раз в тот момент, когда мимо него пролетело три пули. Одна ударила мужчину сзади прямо в нос, и он упал, как мешок с картошкой. Двое мужчин, стоявших позади первого, упали на пол, когда входная дверь была выбита ногой. Еще несколько пуль попали в цель, попав мужчинам в их открытые спины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы