Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Лицо Джека приняло сердитое выражение, когда он слушал, но вскоре смягчился, увидев Найлза и Карла, и взгляды двух мужчин остановили его. Президент кивнул Коллинзу, увидев, что полковник тут же пожалел о своем поступке в присутствии босса.

— Я бы тоже хотел ударить себя, полковник, но эта работа иногда требует дурного тона, чтобы заставить людей слушать. Ваше участие в деле вашей сестры завершено.

Джек хотел было что-то сказать, но президент поднял руку, останавливая его.

— Викерс получил приказ от кого-то. Он собирал военные материалы, и несколько человек использовали их для получения прибыли, заявляя, что они патриоты. Фигня. Я подозреваю, что знаю, кто за этим стоит, и мне нужно, чтобы ФБР это доказало, иначе с этим ничего не будет сделано. Как я уже сказал, ваше участие и участие капитана Эверетта в этом подошло к концу. Мы выследим этого сукина сына, а затем я позволю тебе щелкнуть выключателем, который пошлет десять тысяч вольт через черное сердце Викерса.

— Теперь давайте приступим к делу, потому что, как видите, нас ждут люди. — Найлс Комптон попытался вернуть встречу в нужное русло и отвлечь внимание Джека от текущей ситуации. Он посмотрел на часы, зная, что то, что он скажет дальше, вернет мысли Джека к делу. — У нас есть около часа до того, как русские нанесут удар по Ирану.

Президент поднял брови, жестом приглашая Эверетта и Коллинза присоединиться к мужчинам за столом.

— И ты этого не знаешь, Джек, но у нас есть двое наших, которые направляются навстречу опасности.

— Кто? — спросил Эверетт.

— Сэр, ваш звонок прошел, — сказал с порога агент секретной службы. Затем протянул Найлзу телефон.

Комптон посмотрел на президента, который поморщился, а затем отвернулся, чтобы присоединиться к своим гостям. Найлз передал трубку Джеку, который вопросительно посмотрел на него.

— Это лейтенант Макинтайр.

Тем не менее вопросы заполнили осторожный взгляд Джека, и даже Эверетт остановился от любопытства.

— Полковник, это президентская милость. — Найлз не сводил глаз с Коллинза. — Сара и лейтенант-коммандер Райан отправляются в качестве консультантов в российскую ударную группу.

— Вот дерьмо. — Сказал Эверетт то, что думал и Джек.

Карл отошел, чтобы дать Джеку немного уединения.

Джек отвернулся, чтобы ответить на звонок. Ему было все равно, как это выглядело для влиятельных людей в комнате, поскольку все мысли о событиях, происходящих в мире, вылетели из его мыслей в тот самый момент, когда он услышал, что Сара направляется в опасность.

— Мелкая. — Он чуть не подавился прозвищем, которым всегда называл ее.

— Привет, малыш, — сказала она, ее голос звучал отстраненно и хрипло. — Джек, ты в порядке? Найлз сказал, что тебя не было какое-то время?

Коллинз уловил вывод о своей миссии убить человека, покончившего с жизнью его сестры.

— Это не важно. Тебе нужно быть внимательной и доставить свою маленькую задницу домой в целости и сохранности. Райану тоже.

— Джек, у нас здесь так много русских коммандос, что тебе лучше беспокоиться о том, сколько раз мне придется отбиваться от них. Я не знаю, есть ли у этих парней время, чтобы видеться с женщинами, так как они много тренируются».

Коллинз долго молчал, сглотнув, и подумал о страдании, которое он испытает, если он потеряет Сару. — Смотри, детка…

— Джек, мне нужно идти; здесь что-то происходит. Похоже, что из Ирана исходит мощный скачок напряжения. Возможно, они снова будут тестировать. Если да, то они могут привести Серых прямо к нам.

Сердце Джека замерло. Он посмотрел на Найлза и президента, пока несколько офицеров связи срочно передавали сообщения мужчинам за столом переговоров.

— Послушай, я люблю тебя.

Тишина. Сара была отключена, когда российский корабль, на котором она находилась, отключился, а это означало, что оперативная группа в Каспийском море потеряла связь. Джек знал, что они готовятся нанести удар. Он отвернулся и встретился взглядом с Эвереттом, а затем бросил ему уже затихший сотовый телефон. Карл мог видеть боль в глазах своего друга, когда он подошел к столу для совещаний как раз в тот момент, когда президент стоял с посланием в руке.

— Господа, мы только что потеряли три коммерческих реактивных лайнера в воздушном пространстве Японии, и военно-морской флот сообщает, что мы также потеряли корабль снабжения ВМС США в Северном море.

Президент Франции прочистил горло, затем печально покачал головой. Он совещался с премьер-министром Великобритании Гамильтоном Ллойдом.

— Я также должен с грустью сообщить, что мы также потеряли связь с одной из наших подводных лодок в Северном море. Это было подтверждено последующим британским отчетом из подводного источника в том же районе. — Он положил полученное сообщение обратно на стол и опустил голову.

— Господа, время пришло. Мы должны предположить, что на нас напали, и удар по Ирану теперь имеет первостепенное значение для восстановления инопланетного двигателя. — Президент обратился к лидеру России. — Сергей, готовы ли ваши силы прикрытия на случай, если первый удар по восстановлению не увенчается успехом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы