Читаем Операция «Оверлорд» полностью

— О, Боже, — сказал Уилл Менденхолл, увидев пятьдесят или около того мужчин, отчаянно пытающихся расчистить вход в подземный бункер.

Мужчины бросали куски бетона налево, направо и через плечо. Наконец подкрепления начали прибывать на вертолетах и ​​по суше. Все заботы о безопасности улетучились, поскольку даже служащие, дислоцированные в Кэмп-Дэвиде, присоединились к усилиям по освобождению тех, кто оказался в ловушке внизу, в бункере. Взревели сирены, и большие вертолеты морской пехоты кружили над головой, бросая яркий свет на сюрреалистическую сцену внизу. Слева Джек и остальные увидели президентский вертолет «Морской пехотинец-1», лежавший на боку и горящий. Вертолеты «Апач Лонгбоу» кружили вокруг. Одинокий Серый поднялся с земли и бросился на спасателей. Прежде чем Джек успел расслабиться, два агента ФБР развернулись и выстрелили в инопланетянина, но его инерция несла его вперед, пока он не попал в рабочих. Трое морских пехотинцев немедленно расправились с противником, затем несколько других ударили по нему всем, что попадалось под руку.

Джек схватил на бегу сержанта морской пехоты, отчего тот чуть не упал на землю.

— Где этот проклятый президент? — крикнул он сквозь шум.

Все, что парень мог сделать, это повернуть голову в сторону бункера. Джек отпустил паренька и посмотрел на продолжающиеся попытки освободить всех внутри. Даже Фарбо был ошеломлен увиденным. На их лицах отразилось облегчение, когда они увидели премьер-министра Великобритании, а затем президента Китая, когда их вытаскивали из того, что теперь выглядело как могила. Китайский лидер выглядел так, будто ему сломали руку, а премьер-министр был порезан, но не пострадал. Он отчаянно указывал на обрушившийся бункер и настаивал на том, чтобы ему позволили помочь остальному совету.

Джек почувствовал, как его тело поникло, когда из бункера вынесли человека, у которого отсутствовали голова и левая нога. Джек огляделся, опасаясь того, что будет дальше. Он взглянул на Уилла Менденхолла, и его сердце сжалось за молодого капитана. Уилл был так зол, что единственная слеза скатилась по его лицу.

Вскоре Коллинза похлопали по плечу, и он повернулся к председателю Объединенного комитета начальников штабов. Он выглядел оборванцем, с разорванной форменной курткой и окровавленным лицом. Он отбросил старую М-16 и, когда она с грохотом упала на землю, посмотрел на четверых мужчин вокруг себя. Он вздрогнул, когда крыша главного дома рухнула, и ночь вокруг них залил град тлеющих углей. Спасатели убирали многих из персонала дома, покрытых простынями или занавесками, всем, что они могли найти.

— Как, черт возьми, они оказались так близко, а мы об этом не знали? — сердито спросил Джек.

— Поскольку я не должен знать о вас, люди из пустыни, все, что я могу сказать, это то, что нас предупредил в последнюю секунду этот агент, «Мэджик». Если бы нас не предупредили, никто бы из нас не выбрался живым. — Генерал Колфилд вытер кровь со сломанного носа.

— Но как они оказались так близко, черт возьми? — настаивал Джек, пока его глаза рыскали в поисках Найлса Комптона.

— Мы думаем, что они, возможно, прибыли рано утром. Это была чисто наземная атака, поэтому эта проклятая червоточина не была такой большой, как другие.

Наконец позвал Эверетт. — Найлс!» — Все побежали вперед к мужчине. Найлз был весь в крови, когда его вытащили из-под обломков. Его правая рука была прижата к большой ране на голове, которая полностью закрывала его глаз. Уилл оторвал часть рубашки и надавил на рану. Джек, Карл и даже Анри помогали директору над несколькими убитыми Серыми. Уиллу даже удалось ударить одного из мертвых существ по голове с жестокой силой. Внезапно Найлз в бреду повернулся и захотел вернуться к дымящейся дыре в земле.

— Президент — мы должны добраться до него! — воскликнул он, борясь с удерживающими его руками.

— Вот он, — сказал генерал Колфилд, бросаясь вперед.

Найлз подавил свои протесты, когда увидел, как пять грязных морских пехотинцев вынесли его лучшего друга. Его руки болтались, и на глазах мужчин к нему подбежали врачи. Сердце Джека замерло, когда он увидел лежащего на земле президента Соединенных Штатов. Колфилд повернулся и посмотрел на мужчин.

— Он без сознания, у него огромная рана на голове, и он может потерять руку — она сильно раздавлена. Боже, что мы… — Генерал поднял глаза и схватил первого попавшегося агента секретной службы. — Сообщите всем: вице-президент должен как можно скорее вернуться в столицу.

Найлз рухнул в объятия своих людей. Президента поспешно доставили к ожидавшему его «Черному ястребу» Морской Пехоты и тут же подняли вместе с президентом Китая.

Колфилд снова схватился за мужчину. Это был медик морской пехоты, работавший с президентом.

— Он выживет? — крикнул он.

Молодой медик покачал головой. — Он плох, очень плох. — Парень убежал, чтобы помочь в лечении других раненых.

Джек помог директору спуститься на землю и увидел, что правый бок Найлза сильно покалечен. Он знал, что этот человек лишится как минимум правого глаза, а его левая рука должно быть сломана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы