Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Махджтик повернулся и посмотрел на Чарли. — Он образовался… почти… из ничего, — запротестовал Махджтик. — Это… возможно… рейд!

— Но Спичстик, — сказал Пит, когда их окружило еще больше техников, потому что они уловили страх в голосе инопланетянина, — этого короткого погодного цикла недостаточно для червоточины. Корабль, проходящий через него, должен был быть намного меньше, чем все, с чем мы когда-либо сталкивались, или те, о которых вы предупреждали нас в своих брифингах.

Махджтик разозлился и повернулся к Питу.

— Серые… могут прийти… через червоточину в… капсулах! Вы должны… вывезти президента и… совет из… Кэмп-Дэвида… сейчас же!

— Я не понимаю, что ты нам говоришь, — сказал Пит, когда Вирджиния Поллок вошла в вычислительный центр после предупреждения службы безопасности. Она слышала, что говорил инопланетянин, и ждала, пока Чарли и Пит объяснят.

— Они здесь. Возможно, они… связаны с… сообщениями, идущими… из Кэмп-Дэвида во время… рейда в… Иране. Они… знают о… двигателе… и теперь… обращение… президента… к миру… транслируется в… чистом виде. Они знают, где находится президент… и электростанция. Они двинутся… на них и устранят… угрозу, которую они представляют. — Голос и манера речи Махджтика были ясны и точны, но от возбуждения некоторые слова, казалось, застряли у него в горле. Он повернулся и встал, снова глядя на погодные условия во всем мире. Его глаза расширились, когда он указал на экран, обращая всеобщее внимание на границы Ирана. — Смотрите!

Все они повернулись и увидели, как над восточным Ираном начинает формироваться огромный шторм. Пока все ошеломленно смотрели, космическое изображение показало гигантский завихряющийся узор большой червоточины, начинающей собирать влагу и частицы электронов из воздуха.

— Пит, предупреди Найлза в Кэмп-Дэвиде, выведи оттуда этих людей. Скажите им, что мы подозреваем, как и МЭДЖИК, что проникновение врага на землю могло быть достигнуто ранее в тот же день. И передайте сообщение председателю Объединенного комитета начальников штабов. Предупредите русских в Иране, что у них скоро будет компания — и много! — Вирджиния начала с того, что хлопнула Пита по плечу: — Давай, давай!

На большом экране компьютера червоточина над восточным Ираном разрослась до огромных размеров, когда по всему комплексу зазвучали красные сигнальные огни.

КЭМП ДЭВИД

ФРЕДЕРИК, МЭРИЛЕНД

У замаскированного и укрепленного мешками с песком въезда в Кэмп-Дэвид стояла очередь автомобилей, ожидающих выезда и еще больше ожидающих въезда. Джек и новоиспеченный капитан Уилл Менденхолл вышли из зеленого правительственного седана и направились к своей машине. Карл Эверетт сошел с заднего сиденья, а его водитель остался за рулем.

— Черт, из этого места труднее выбраться, чем войти, — пошутил Эверетт, рассматривая новые серебряные полоски на униформе Уилла. — Должно быть, это  шок, увидеть Уилла отягощенным всем этим оборудованием.

Джек улыбнулся, и Менденхолл нахмурился.

— Я не думаю, что Секретную службу и этих морских пехотинцев сильно волнует то, что меня повысили до должности секретаря нового двухзвездного генерала, — язвительно заметил он, но поймал себя на том, что теперь обращался не только к двухзвездному адмиралу, но также к недавно получившему звание двухзвездному генералу. Он расслабился, когда понял, что эти временные звания никогда не изменят то, как эти двое мужчин смотрят на жизнь.

— Боюсь, нас задержали, потому что секретная служба и ФБР еще не доставили моего нового адъютанта. — Джек посмотрел на часы. — Что должно было быть пять минут назад.

— К счастью, старина Анри, вероятно, украл их ключи и уже сбежал, — на полном серьезе сказал Эверетт.

— Мне не так уж повезло, — нахмурившись, сказал Джек, оглядываясь по сторонам и задаваясь вопросом, почему служба безопасности так долго не могла доставить француза.

Джек уже собирался подразнить Уилла еще больше, когда тревожная сигнализация на территории Кэмп-Дэвида начала прерывисто и очень громко звенеть.

* * *

Спецслужбы ворвались в прямую трансляцию обращения президента и побежали к трибуне, выталкивая и вытаскивая его и всех членов совета из маленькой комнаты. Морские пехотинцы образовали периметр, пока группу выгоняли.

— В чем дело? — спросил президент, когда их безжалостно втолкнули в плотный строй, когда они приблизились к задней части главного здания. Другие мировые лидеры были так же потрясены, когда их собственные службы безопасности присоединились к суматохе, чтобы выбраться, когда повсюду зазвучали предупреждающие сигналы. Те немногие представители мировой прессы, которые были приглашены на пресс-конференцию, теперь стояли с открытыми ртами от внезапного действия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы