Читаем Операция "Золотой Будда", книга вторая полностью

Олег не случайно назначил встречу именно в отеле. После утреннего визита офицера из Главного полицейского управления и вчерашней пропажи блокнота из номера Умелов понял, что среди персонала гостиницы есть агенты японских спецслужб. Значит, пусть эти спецслужбы знают, что в это дело подключается еще и независимая пресса. Правда, Олег не знал, насколько независимой она могла быть в Японии.

— Он сказал, что скоро будет, — прервала его мысли Мэри.

— Отлично. Позвони вниз и закажи столик, желательно где-нибудь в уединенном месте.

Олег встал и, широко шагая по комнате, потер ладони.

— Пора пускать в ход тяжелую артиллерию.

Мэри удивленно смотрела на жениха, не понимая смысла услышанного.

* * *

Татцуо Нагаи оказался с виду молодым среднестатистическим японцем. Встретив его на улице, вряд ли можно было сказать, что он успешный журналист, снискавший себе славу в громких расследованиях.

«А может, таким вот и должен быть представитель нашей славной профессии. Абсолютно не выделяющимся „человеком из народа“», — думал Умелов, приняв из рук коллеги его визитку. Мэри тоже получила его визитку и, следуя заранее оговоренной тактике, объяснила господину Нагаи, что Умелов будет общаться с ним через нее.

— Он спрашивает, что нам известно о ночном убийстве ученого, — перевела Умелову Мэри.

— Расскажи ему о том, что сама знаешь. Об экспедиции, о том, что мы вчера встречались с вулканологом в кафе «Каку-таку». Да, и не забудь сказать, что вчера у Осимы были целы оба мизинца.

Олег еще раз посмотрел на визитку и убрал ее во внутренний карман куртки.

Мэри долго рассказывала Татцуо Нагаи все, что ей было известно об ученом. Лицо японца в разные моменты ее повествования выражало то удивление, то интерес, то просто любопытство.

Когда Мэри закончила, японец сразу же стал задавать наводящие вопросы.

— Он спрашивает: есть ли у нас версия по поводу того, кто мог убить Кудо Осиму?

— Мы думаем, что это якудза, — сказал Умелов, рассчитывая окончательно развеять свои сомнения. — Хотя не исключено, что отрезанный палец — это всего лишь имитация. И возможно, кто-то хочет пустить расследование по ложному следу.

Выслушав перевод, Нагаи что-то долго и увлеченно рассказывал Мэри. Несколько раз она переспрашивала его, пытаясь понять смысл сказанного. Затем повернулась к Олегу.

— Он говорит, что это исключено. В Японии существуют устоявшиеся «гири». Это…

— Я знаю, что это означает. Давай дальше, — нетерпеливо перебил ее Олег.

— Ну ладно, — немного смутилась Мэри. — Он говорит, что никто не будет в Японии кидать тень на якудза, если те здесь ние при чем. Если бы это произошло, то члены клана обязательно нашли бы и наказали такого человека. То, что у Кудо Осимы был отрезан мизинец, доказывает, что он чувствовал свою вину перед каким либо кланом и хотел ее искупить.

Мэри сделала паузу.

— И еще… Он сказал, что мы могли быть причастны к его смерти.

Услышав это, Умелов даже не повел бровью. Он сам был журналистом и понимал, что иногда собеседника необходимо было спровоцировать, чтобы получить от него нужную информацию. Он внимательно посмотрел на японца. Тот еле заметно улыбнулся.

— И почему он так считает?

Мэри негромко перевела:

— Он говорит, что не верит в случайности.

Олег, видя растерянность Мэри, взял ее за руку.

— Спроси его, что он имеет в виду?

Татцуо Нагаи вновь принялся что-то долго объяснять Мэри, постоянно кивая в такт своим словам. Наконец Мэри пересказала Олегу монолог журналиста.

— Он сказал, что позвонившие ему на прошлой неделе из вашей редакции рассказали, что ты имеешь задание провести в Японии журналистское расследование. Они попросили оказать тебе содействие. Ему кажется очень странным, что Кудо Осима погиб сразу после встречи с тобой… И еще он сказал, что если мы хотим рассчитывать на его помощь, то должны доверять ему и рассказать обо всем, что знаем.

Закончив переводить, Мэри вопросительно посмотрела на Олега. Взвесив в уме все «за» и «против», Умелов решил рассказать коллеге всю предысторию, вернее, почти всю, за исключением эпизодов, связанных с золотом. Ведь об этой находке на острове он не сказал даже Мэри.

* * *

Всю обратную дорогу Лысый пытался раскрутить Хрома на то, чтобы распечатать документы, лежавшие в бумажном пакете от Таканиси-сана. Но Хром был непреклонен. Он отправил братанов к себе на этаж и в одиночестве поднялся в свой гостиничный номер. Закрывшись на специальную задвижку, Хром включил лампу над столом и распечатал пакет.

Неясные предчувствия, зародившиеся в момент, когда переводчик отдал ему пакет с информацией о человеке, которого они должны были «прессануть», его не обманули. Прочитав имя объекта и адрес отеля, где тот остановился, Хром вынул из пакета фотографию. Сомнений не осталось. С фотографии, сделанной совсем недавно, на него смотрел его бывший сослуживец, человек, ставший ему почти братом, — бывший сержант погранвойск Олег Умелов. Он стоял в окружении нескольких человек на палубе какого-то судна. Внимательно всмотревшись в лица остальных, Хром узнал девушку, которая вчера шла рядом с Умеловым по улице Танукикодзи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой Будда

Операция «Золотой Будда»
Операция «Золотой Будда»

Пропавшие клады – одна из самых привлекательных тайн на свете.Голливуд снимает об этом красочные фильмы. Тысячи кладоискателей по всему свету ищут то золото инков, то затонувшие галеоны. Миллионы мальчишек мечтают найти сокровища.Есть в среде кладоискателей и СЃРІРѕРё легенды – конечно, о самых больших на свете кладах, о чем же еще. Например, о бесследно исчезнувшем из Манилы в конце 1944 года СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРј золоте, чьи следы ищут уже почти семьдесят лет десятки тысяч энтузиастов и поисковиков по всему миру.Но - безрезультатно. Ведь там, где начинают работать спецслужбы, пасуют любители.…Эта история началась с того, что в 1985 году  ЦРУ неожиданно обнаружило следы пропавшего золота на одном из Курильских островов. Об этом стало известно советским спецслужбам. Р

КниГАзета , Олег Владимирович Уланов

Шпионский детектив

Похожие книги