Быстро спьянившаяся Мэри была настроена решительно. Устало вздохнув, Олег присел рядом.
— Хорошо. Давай поговорим. Что ты мне хотела сказать?
Мэри, прищурившись, «сурово» посмотрела на своего жениха.
— Скажи мне, ты любишь меня?
«О-о! Только пьяных выяснений мне сейчас не хватало», — подумал Умелов.
— Конечно, люблю.
— Что значит «конечно»?! Ты что, делаешь мне одолжение?
Олег попытался улыбнуться.
— Ну, не придирайся к словам. Я люблю тебя. Поняла?
— Поняла, — небрежно кивнула она головой. — Но если бы ты меня любил по-настоящему, ты бы не делал этого.
Мэри непроизвольно икнула. Это было уже слишком. Олег попробовал обнять ее, чтобы свернуть разговор. Мэри жестом устранилась.
— Не надо. Ты мне не ответил.
— Хорошо, — убрал руку Олег. — Тогда поясни мне, чего я не должен был делать?
Мэри попыталась сосредоточиться.
— Не понимаешь? — с ехидцей проговорила она.
Олег отрицательно покачал головой.
— Хорошо. Сейчас объясню, — проговорила Мэри и снова непроизвольно икнула.
Олег подошел к мини-бару и, достав из него жестяную банку с яблочным напитком, протянул ей.
— На, выпей, пожалуйста.
Она резко оттолкнула руку Умелова, отчего несколько капель сладкой жидкости упали на ковровое покрытие.
— Не затыкай мне рот, — еще больше распалилась она. — Эгоист. Пинкертон недоделанный. Самолюбивый искатель приключений. Ты думаешь только о себе и своих планах. Тебе наплевать на то, что рядом с тобой любящая женщина. Ты просто используешь меня как свою прислугу, как дешевую переводчицу. Но теперь все. Хватит! Довольно! Мы всего третьи сутки в Японии, а уже три человека погибли. Или мы завтра уезжаем вместе с тобой, или… я уеду одна.
Олег молча выслушал эмоциональный пьяный спич, пытаясь понять, как выйти из этой ситуации.
— Ну, что ты на меня уставился? — не унималась Мэри. — Ты никогда не видел меня такой? Правильно. Потому, что я никогда не была в таком состоянии. Отвечай мне немедленно, что ты намерен делать дальше!
Девушка попыталась подняться с кресла, но, не удержавшись, опять неуклюже брякнулась в него.
— Хорошо, — спокойно проговорил Олег, помогая Мэри подняться из кресла. — Завтра же уедем.
— Поклянись.
Умелов серьезно посмотрел на нее.
— Ты помнишь, как написано в Библии? «Да» — значит да, а «нет» — значит нет. А остальное все от лукавого.
Мэри явно удовлетворил ответ Олега.
— Все, — снова икнув, кивнула она. — Тогда спать. Завтра утром — в аэропорт. Ты меня правда любишь?
— Правда. Люблю. Пойдем, я тебе уже постелил.
Он провел ее к кровати и, положив на одеяло, не спеша снял верхнюю одежду. Оставив Мэри в ажурных трусиках и трикотажной майке, он накрыл ее одеялом и поцеловал в мочку уха.
— Все спи. Я в ванную. Скоро приду.
Умывшись холодной водой, Олег посмотрел на свое отражение.
«Да-а… Алкоголь в таких количествах ей явно противопоказан», — усмехнулся он сам себе.
Вернувшись в комнату, Умелов выключил большой свет, оставив только бра, присел в кресло, вытянул ноги и углубился в размышления.
То, что случилось сегодня в чайном доме «Сакура», было хорошо спланированным покушением на его убийство. Это было ясно как божий день. Умелов сидел в кресле с закрытыми глазами, вспоминая события последних трех дней. В его голове постепенно выстраивалась собственная версия происходящего.
Отправной точкой для всего, что произошло вокруг них с Мэри, была их встреча с вулканологом Кудо Осимой. Именно после нее начался весь этот круговорот событий.
Очевидным было и то, что руководители хоккайдской ветви клана «Ямагути гуми» были недовольны и озабочены тем, что Умелов пытался получить секретную информацию о событиях десятилетней давности. Значит, то, что могло всплыть в процессе его журналистского расследования, по мнению якудза, представляло для них некую опасность.
Олег взглянул на спящую Мэри. Разметавшись по постели, она перевернулась набок, тяжело вздохнув…
«Нелегко ей завтра будет», — подумал Умелов и подошел к кровати. Поправив на ней одеяло, он вернулся в кресло.