– Земля ведь не один обитаемый мир. Множество миров живут параллельно друг другу. Вы когда-нибудь видели лягушачью икру. Когда лягушка откладывает икринки, их множество, и они тесно приклеены друг к другу. Но потом вылупляются головастики, и оболочка разорвана и брошена. Она никому не нужна. Так и наши миры как те икринки. Их множество. Они тесно спаяны друг с другом, и не могут жить раздельно. Возможно, что и из наших миров когда-нибудь что-нибудь вылупится. Из мира в мир просто так проникнуть нельзя, но есть места, где стенки границ миров очень тонки, и через них можно попасть из мира в мир. Быть может, ты слышала о Китеж-граде, или, как он по другому называется, о Городе Тысячи Дорог? Через Китеж-град можно уйти в другие миры. И путники из других миров могут попасть к нам.
Лора кивнула. Что-то об этом она слышала, но видно не внимательно слушала.
– Земля-Близнец связана с нашим миром. Нельзя забывать об этом, – сказал Миконя.
– Это в школах проходят. Вторая планета земного типа в нашей Солнечной системе. Она всегда находится от нашей Земли по другую сторону Солнца. Обладает разумной жизнью. Только на Близнеце отсутствует магия. Этот вид энергии там неизвестен и, скорее всего, недоступен, – как в школе у доски отчеканила Лора.
– Все правильно. А вы никогда не задумывались, откуда столько информации известно? – Карл выжидающе посмотрел на девушку.
Лора пожала плечами.
– Наша Земля и Близнец связаны друг с другом невидимыми туннелями быстрого перехода. Мы их называем пуповины. Этих туннелей много. Часть из них не работает. Часть действуют. И вот те, которые функционируют, способны перенести любого человека с Земли на Близнеца и обратно в считанные секунды. Наши агенты работают на Близнеце, изучают его изнутри. Уверен, что и их агенты заняты тем же на Земле.
– А какое это имеет отношение к воронке?
– Это червоточина. Непроизвольно открывшийся портал в другой мир. И к тому же неправильно функционирующий.
– Но раньше же такого не было? Почему он открылся?
– Думаю, это связано с артефактом, утерянным мимикрейторами. Другого объяснения я не вижу.
Карл умолк. И в этой тишине вопрос Микони прозвучал как пушечный гром посреди тихой руссийской ночи.
– А кто-нибудь видел Дорвана Блэка?
Они нашли его в завалившемся на бок вагоне, соседним с тем, в котором они ехали. Дорван лежал в купе на животе, лицом вниз и не подавал признаков жизни. На спине у него громоздился курган из свалившихся чемоданов. Лицо рассечено. Кровь еще текла тоненькой струйкой. Нелепо вывернутая нога застряла между столиком и купе.
Карл и Миконя разобрали завал чемоданов. Некоторые из них раскрылись и содержимое вывалилось наружу. Раскидав по сторонам мужское и женское нижнее белье, какие-то книги в толстых черных обложках, мужские туфли и тетрадки, исписанные мелким почерком (видно дневниковые записи), они стали вытаскивать Дорвана. Миконя ухватился за плечи, Карл извлек ногу из тисков, и они вытащили его. Миконя взвалил Дорвана на плечо и направился на выход.
Карл задержался в купе и осмотрелся по сторонам. Что понадобилось Дорвану Блэку в чужом купе? Кто ехал в этом купе? К ним приставили слежку, и Дорван приходил отчитываться перед начальством? Или Дорван работал на два лагеря и в этом купе ехал их конкурент. По вещам, разбросанным на полу, ничего толком сказать нельзя. Интересно, а куда делись хозяева купе и почему бросили Дорвана Блэка одного и придавленного.
Вернувшись к временному лагерю, Карл обнаружил, что Лора в их отсутствии не скучала. Ее усиленно развлекал их вынужденный попутчик, Чарльз Твист. Заметив подошедшего барона и Миконю с телом Дорвана на плече, он отчего-то смутился и хотел было уйти, но Лора остановила его:
– Куда же вы? Останьтесь.
– Ну, если вы просите, – засмущался Чарльз.
Миконя сгрузил Дорвана под дерево. Блэк застонал и открыл глаза. Но тут же вновь потерял сознание. Миконя посадил его, прислонил к дереву и применил противообморочную терапию – надавал по щекам.
Дорван дернулся и очнулся.
– Где я?
Карл внимательно осмотрел Блэка. Он, конечно, не врач, но определить закрытый перелом ноги мог.
– Он не может идти с нами, – констатировал факт Карл.
– Куда идти? Что вообще произошло? – недоумевал Дорван.
Карл рассказал ему о крушении поезда, о червоточине и о планах продолжить путешествие пешком до ближайшей деревни, ближайшего транспорта.
– Мы, к сожалению, ждать не можем. Кто знает, когда приедут нас спасать, а у нас каждая минута на счету, – закончил рассказ Карл.
– Спасатели уже в пути, – произнес Чарльз, – я слышал, как начальник поезда говорил об этом кому-то из пассажиров. Но будут здесь не раньше, чем завтра к вечеру.
– Отлично. В наши планы этот простой не укладывается. Надо расспросить начальника поезда, далеко ли до ближайшей деревушки, – предложил Карл.
– В мои тоже. Если позволите, то я сейчас все разузнаю, – предложил Чарльз.
– Извольте, – согласился барон.
– Я быстро.
Шустрый попутчик моментально удалился.
– Господин Блэк, мы вынуждены вас оставить до прибытия спасателей, – сказал Карл. – Наши вещи останутся с вами. Встретимся в Хэмпшире.