Читаем Опочтарение полностью

- Стэнли говорил мне, о, говорил о чем-то летающем. – сказал Мокрист – Но я думаю, что это был просто…

- …особенно большой голубь. Понимаю. И вы не знаете, от чего начался пожар? Вы же там пользовались безопасными фонарями, насколько мне известно.

- Вероятно, спонтанное самовозгорание в почтовых завалах – охотно поделился соображением Мокрист, который был готов к такому вопросу.

- Никто не вел себя странно?

- В Почтамте очень трудно отличить странное от нормального, капитан. Уж поверьте.

- Не угрожал ли вам кто-нибудь, сэр? Возможно, вы кого-то разозлили?

- Ничего подобного не было.

Капитан вздохнул и убрал свой блокнот.

- Я все равно оставлю тут на ночь пару парней, приглядеть за порядком – сказал он – вы молодец, что спасли кота, сэр. Все очень радовались, когда вы выбрались наружу. Хотя, еще одно, сэр…

- Да, капитан?

- Почему баньши – или, возможно, особенно большой голубь – напал на мистера Гроша?

Мокрист подумал: "Шляпа…"

- Понятия не имею – сказал он вслух.

- Да, сэр. Я так и думал, что не имеете. – вздохнул капитан – Я так и думал. Меня зовут капитан Железоплавильссон, сэр, хотя чаще меня называют капитан Моркоу. Если что-нибудь вспомните, свяжитесь со мной тотчас же. Мы здесь для вашей защиты.

"Да, и что же ты предпринял против баньши? – подумал Мокрист – Вы подозреваете Позолота. Ну что ж, молодцы. Но таких людей как Позолот закон вообще не волнует. Они сами никогда не нарушают закон, они просто используют людей, которые делают это за них. И вы никогда нигде не найдете письменных распоряжений, никаких".

Мокрист был уверен, что оборотень подмигнул капитану, прямо перед тем как он повернулся, чтобы уйти.

Дождь теперь свободно проникал в здание и шипел на еще не остывших камнях, пока Мокрист осматривал гаснущий пожар. Пламя еще кое-где теплилось, особенно там, где големы свалили горючие материалы в большие кучи. Все-таки это был Анк-Морпорк, поэтому ночные бродяги уже появились, как туман, из ниоткуда, и стали собираться вокруг этих куч, чтобы погреться.

Чтобы привести здесь все в порядок, понадобится потратить целое состояние. Ну так и что? Он же знал, откуда взять деньги. Все равно они ему не очень-то нужны. Он использовал их просто как мерило своих достижений. Но сейчас в этом не было смысла, потому что все эти достижения принадлежали Альберту Блестеру и прочим его мошенническим личинам, а вовсе не скромному невинному почтмейстеру.

Он снял свою золотую шляпу и посмотрел на нее. "Аватар", вот что сказал Пелч. Человеческое воплощение божества. Но он не был богом, он был просто обманщиком в золотом костюме, и вот обману пришел конец. И где же теперь ангел? И где были боги, когда ты так нуждался в них?

Боги могут помочь.

Шляпа поблескивала в отсветах огня, а мозг Мокриста просто искрился. Он боялся дышать, чтобы не спугнуть внезапно возникшую мысль, ведь все, оказывается, было так просто. Но честный человек никогда бы до такого не додумался…

- Все что нам нужно, это…

- Это что? – спросила мисс Добросерд.

- Музыка! – объявил Мокрист. Он встал на ноги, сложил ладони рупором и закричал: - Эй, народ! На банджо играет кто-нибудь? Или, может, на скрипке? Я дам отличную коллекционную долларовую марку тому кто сможет изобразить вальс! Ну, знаете: раз-два-три, раз-два-три?

- Ты что, окончательно свихнулся? – спросила мисс Добросерд – ты явно…

Она замолчала, потому что бедно одетый человек похлопал Мокриста по плечу.

- Я умею играть на банджо – сказал он – а мой друг Хамфри может изобразить что-нибудь суровое на губной гармошке. Плата – один доллар, сэр. Монетой, пожалуйста, если не возражаете, потому что я не умею писать и не знаю никого, кто умел бы читать.

- Моя драгоценная мисс Добросерд – сказал Мокрист с безумной улыбкой – У тебя есть другое имя? Ну какое-нибудь прозвище, какое-нибудь милое уменьшительно-ласкательное слово, которым тебя можно назвать?

- Ты пьян? – требовательно спросила она.

- К сожалению, нет – посетовал Мокрист – Хотя я бы не возражал. Ну так что, мисс Добросерд? Я ведь спас даже свой лучший костюм!

Она была захвачена врасплох, и ответ сорвался с губ, прежде чем ее прирожденный цинизм успел захлопнуть двери.

- Мой брат называл меня… э…

- Ну?

- "Убийца" – призналась мисс Добросерд – Но он это любя. Ты даже и не пытайся называть меня так.

- Тогда как насчет "Шпильки"[97]?

- Шпилька? Нуууу… "Шпильку" я, пожалуй, переживу – сказала мисс Добросерд – А значит, и ты тоже. Но сейчас неподходящий момент для танцев…

- А вот и нет, Шпилька – возразил Мокрист, отсветы огня осветили его широкую улыбку – как раз сейчас самое подходящее время. Мы с тобой станцуем, а потом расчистим здесь все и подготовимся к открытию Почтамта, снова наладим доставку почты, закажем ремонт здания, и все опять заработает как надо. Просто смотри на меня.

- Знаешь, похоже, это правда, что работа в Почтамте сводит людей с ума. – сказала мисс Добросерд – подумай, откуда ты возьмешь деньги на ремонт?

- Боги помогут – ответил Мокрист – верь мне.

Она уставилась на него.

- Ты серьезно?

- Смертельно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы