Читаем Опочтарение полностью

- Здание Почтамта очень старое и набито бумагой. Очень сухой бумагой. – добавил Позолот. – Будет очень жаль, если сгорит такая замечательная достопримечательность.

- Понимаю.

Это была еще одна важная особенность Грыля. Он не болтал. Особенно тщательно он не болтал о прошлом и о прочих небольших проблемах, которые он решил для Взяткера Позолота. И он никогда не задавал глупых вопросов вроде: "Что вы имеете в виду?" Он понимал.

- Мне нужно тысяча триста долларов – сказал он.

- Конечно – ответил Позолот – я отправлю их семафором на ваш счет…

- Мне нужны наличные.

- Золото? Я не держу столько у себя – заверил его Позолот – Конечно, я соберу его за несколько дней, но я думал, вы предпочитаете…

- Я больше не доверяю семафорам – повторил Грыль.

- Очень хорошо.

- Описание – потребовал Грыль.

- Похоже, никто не может запомнить, как он выглядит – посетовал Позолот – Но он всегда носит большую золотую шляпу с крылышками и квартирует непосредственно в Почтамте.

На секунду что-то мелькнуло на тонких губах Грыля. Это была улыбка, которая просто впала в панику, обнаружив себя в столь непривычном месте.

- Он может летать? – спросил Грыль.

- Увы, он, кажется, не расположен забираться на большую высоту.

Грыль встал.

- Я все сделаю этой ночью.

- Молодец, парень. Или, точнее говоря…

- Понимаю – ответил Грыль.

Глава 9. Костер

Молотилка и Труба – Глэдис Делает Это – Час Мертвых – Иррациональный Страх Перед Зубным Шпинатом – "Правильная драка не случается сама по себе" – Как Был Украден "Путь" – Маленький Момент Стэнли – Этикет ножей – Лицом к Лицу - Огонь


Почтовые кареты пережили падение Почтамта, потому что иначе и быть не могло. Лошадей нужно кормить. Да и в любом случае, где карета, там и пассажиры. Залы стали тихими, люстры исчезли, как и все остальное, даже то, что было приколочено к полу, но в большом внутреннем дворе процветали транспортные услуги. Кареты не то чтобы были украдены, и нельзя сказать, что переданы по наследству… они просто плавно перешли в собственность своих кучеров.

Затем, согласно Грошу, который назначил сам себя хранителем всех знаний Почтамта, все это выкупил у них Большой Джим "Еще На Ногах" Апрайт на деньги, которые он выиграл, поставив сам на себя в драке на кулачках против Гарольда "Кабана" Бутса, а теперь каретный бизнес принадлежал сыновьям победителя – Гарри "Молотилке" Апрайту и Маленькому Джиму "Трубе" Апрайту[94].

Мокрист понял, что тут требуется осторожный подход.

Перекрестком или нервным центром каретного бизнеса был большой сарай рядом с конюшнями. Там пахло… нет, воняло… нет разило лошадьми, кожей, ветеринарными лекарствами, плохим углем, бренди и дешевыми сигарами. Вот из чего состоял спертый воздух. Его можно было резать на кубики и продавать как дешевый строительный материал.

Когда Мокрист вошел, огромный человек, ставший почти сферическим от большого количества слоев надетых на него жилеток и плащей грел свою спину у гудящей печки. Другой человек почти такой же формы склонился над плечом клерка, они внимательно изучали какие-то бумаги.

Очевидно, обсуждались проблемы связанные с персоналом, потому что человек у огня говорил:

…- ну, если он заболел, поставьте на вечерний маршрут молодого Альфреда, и…

Он замолчал, увидев Мокриста, и спросил:

- Да, сэр? Чем можем вам помочь?

- Отвезти мою почту.

Они уставились на него, а потом человек, поджаривавший свой зад, улыбнулся. Джим и Гарри Апрайты были наверное близнецами. Это были большие люди, выглядевшие так, как будто были созданы из свинины и жирного бекона.

- Вы, наверное, тот новый блестящий почтмейстер, о котором мы слыхали?

- Верно.

- Ага, ну, ваш человек уже был здесь. – сказал тот, кто поджаривался – Без конца болтал, что мы должны сделать то, должны сделать это и ни слова не сказал об оплате!

- Об оплате? – повторил Мокрист, разводя руками и широко улыбаясь – Так вот в чем дело? Ну, это пустяки. Сущие пустяки.

Он обернулся, открыл дверь и крикнул:

- Давай, Глэдис!

В темноте каретного двора раздались крики и треск дерева.

- Какого черта ты делаешь? – закричал почти сферический человек.

- Моя цена такая – сказал Мокрист – Вы соглашаетесь доставлять мою почту, а Глэдис не станет отрывать второе колесо от вон той почтовой кареты. Надеюсь, я достаточно ясно выразился?

Человек, рыча, двинулся вперед, но другой кучер удержал его за плащ.

- Остынь, Джим – сказал он – Он работает на прав'тельство, а на него работают големы.

Тут на сцену выступил мистер Помпа, ему пришлось согнуться, чтобы пройти в дверь. Джим хмуро уставился на него.

- Я не боюсь его! – заявил Джим – им не позволено причинять вред людям!

- Ошибка – возразил Мокрист – возможно, смертельная ошибка.

- Ну тогда мы науськаем на вас Стражу – сказал Гарри Апрайт, все еще удерживая своего брата – Все по закону. Как вам это понравится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы