Он стал рассматривать тлеющие угольки в своей трубке.
Я сказал:
— Ужасно, что произошла эта катастрофа.
— Катастрофа?
— Ну да, автомобильная.
Опять последовало долгое молчание, прежде чем он вновь вынул трубку изо рта.
— Да, некоторые, кажется, называют это автомобильной катастрофой.
Я затаил дыхание.
— А вы?
— Мистер Трэнаван был хороший водитель, — сказал он. — Он бы не стал гнать машину по обледеневшей дороге.
— Неизвестно, он ли вел машину. Может, за рулем была жена. Или сын.
— Не на этой машине, — сказал Вейстренд убежденно. — Это был новый «кадиллак», всего двухнедельный. Мистер Трэнаван никому бы не позволил вести его.
— Что же случилось, как вы думаете?
— Тогда много странных вещей происходило, — сказал он загадочно.
— Например?
Он выбил трубку о каблук.
— Вы задаете много вопросов, Бойд. Почему я должен на них отвечать? Правда, старина Мак просил меня об этом, но вы мне не очень-то нравитесь. И вот что я хочу знать наверняка: не собираетесь ли вы предпринять что-нибудь против мисс Трэнаван?
Я посмотрел ему в глаза.
— Нет, мистер Вейстренд, не собираюсь.
Он еще некоторое время задержал свой взгляд на мне, затем сделал рукой широкий жест.
— Все земли, тут сотни тысяч акров, принадлежат Буллу Маттерсону, кроме вот этой части, которую Джон оставил мисс Трэнаван. Булл получил почти все, что построил Джон, — лесопилки, целлюлозные фабрики. Не кажется ли вам, что катастрофа произошла очень вовремя?
Я почувствовал досаду. Все, что Вейстренд мог сказать, было, кажется, просто подозрением, таким же, какое преследовало Мака и меня. Я спросил:
— А есть ли у вас свидетельства того, что это не было катастрофой? Хоть какие-нибудь?
Он тяжело мотнул головой.
— Нет.
— А что Клэр… мисс Трэнаван думала обо всем этом? Я имею в виду, не тогда, когда это случилось, а позже.
— Я не говорил с ней об этом. И она мне ничего не говорила.
Он выбил трубку и положил ее на выступ над камином.
— Я пошел спать, — сказал он резко.
Я еще посидел немного, вновь и вновь обдумывая ситуацию, затем тоже пошел спать в комнату Джимми Вейстренда. Она была почти голой, какой-то унылой, как номер в гостинице. Кроме кровати, в ней находились умывальник, шкаф и несколько пустых полок. Складывалось такое впечатление, что Джимми съезжал отсюда навсегда и поэтому ничего здесь не оставил. Мне стало жаль старого Вейстренда.
На другой день я немного порыбачил, затем стал колоть дрова. На звук топора вышел Вейстренд и наблюдал за мной. Мне стало жарко, и я снял рубашку. Вейстренд смотрел некоторое время, как я работаю, и сказал:
— Вы — сильный человек, но тратите свою силу зря. Так топором не размахивают.
— А вы знаете, как надо?
— Конечно. Дайте-ка его мне.
Он встал перед чуркой и как-то небрежно опустил топор. Отлетело полено, затем еще и еще.
— Видите? — спросил он. — Тут дело в работе кисти. — Он показал медленно. — Попробуйте так.
Я последовал его совету, вначале неумело, но постепенно осваиваясь. Действительно, дело пошло лучше.
— А вы — опытный человек, — сказал я.
— Я работал лесорубом у мистера Трэнавана. А потом меня придавило бревном, я повредил спину. — Он улыбнулся. — Поэтому предоставляю вам право продолжать работу. Моей спине это вредно.
Я поколол еще немного и спросил его:
— Вы имеете представление о стоимости древесины?
— Кое-какое имею. Я был главой участка, кое-что знаю.
— Маттерсон очищает от леса эту часть Кинокси, — сказал я. — Он берет все, не только позволенный лесничеством процент. Как вы считаете, какова стоимость древесины с квадратной мили?
Он подумал и сказал:
— Не намного меньше семисот тысяч долларов.
— Вам не кажется, что мисс Трэнаван должна что-то предпринять на своей территории? Она много потеряет, если все эти деревья будут затоплены.
Он кивнул головой.
— Да, здесь ведь не рубили со времени Джона Трэнавана. Деревья выросли, здесь много спелого леса, который уже пора бы рубить. Думаю, что здесь можно получить миллион долларов с квадратной мили.
Я присвистнул. Выходит, я недооценил ее потери. Пять миллионов долларов, громадная сумма.
— А вы говорили с ней об этом?
— Она давно сюда не приезжала. А писать я не мастер.
— Может, мне написать ей? — предложил я. — На какой адрес?
Вейстренд заколебался.
— Напишите на банк в Ванкувере. Ей передадут.
Я пробыл со старым Вейстрендом до полудня, нарубил ему чертову гору дров, с каждым ударом топора проклиная Джимми. Этот молодой щенок не имел права оставлять отца одного, тем более с больной спиной.
Когда я уезжал, Вейстренд сказал:
— Если увидите моего парня, передайте ему, что он может вернуться сюда в любое время.
Я не сказал ему, что уже встречался с ним.
— Передам, я его обязательно увижу.
— Вы тогда правильно поставили его на место, — сказал Вейстренд. — Сначала я так не думал, а потом, после разговора с мисс Трэнаван, понял, что он это заслужил. — Он протянул руку. — Я не в обиде, все в порядке, мистер Бойд.
— Все в порядке, — сказал я, и мы обменялись рукопожатием. Я сел в «лэндровер», включил зажигание и поехал вниз по тряской дороге. Он смотрел мне вслед — одинокая, печальная, быстро уменьшавшаяся фигурка.