Читаем Оптимизм (СИ) полностью

— С вами, конечно, очень круто, но машину нужно кому-то вести. Поэтому я буду ехать впереди вас, чтобы вы не лихачили, а то опять колесо продырявите.

До места проведения фестиваля мы доехали без происшествий.

— Вау! Да организаторы постарались! — воскликнула я, разглядывая сцену на улице, шатры, которые предполагались гримёрками, украшения. Люди уже подтягивать к началу. Музыкальные коллективы знакомились между собой, рассказывая о своём творчестве.

— Так, наш шатёр под номером «9». — сказал Мэд, осматривая цифры на шатрах. — О! Так вот он. — сказал Мэд, заходя в просторный шатёр, где их уже ждала еда и напитки.

— Еда! — закричали Майкл и Карл в унисон, на что все остальные посмеялись.

— Как с голодовки. — усмехнулась я. — Слушайте, а тут есть курилка? — спросила я у ребят.

— Есть. Я уже покурил. — сказал Фил. — За поворотом.

— Спасибо, я вас ненадолго оставлю. — улыбнулась я и отправилась в курилку.

Я зашла в небольшое помещение с прозрачными стёклами.

В помещении находился парень, что-то в нём отличалось от остальных… Одежда. Она явно дорогая, не из простой ткани, сшита на заказ.

— Ну привет. — ухмыльнулся парень, разглядывая меня, вероятно, оценивая.

— Здравствуй. — коротко сказала я и чиркнула зажигалкой у сигареты, как бы говоря, что на этом диалог подошёл к концу. Но парень явно меня не понял.

— Чья ты фанатка? — спросил он.

— Тебе интересно? — спросила я, нахмурившись.

— Да вот думаю, как ты разочаруешься, когда узнаешь, что твоя группа не победила. — усмехнулся он.

— Почему ты считаешь, что они не победят? — спросила я, искренне заинтересовавшись этим разговором, незаметно включив диктофон на телефоне.

— Потому что всё куплено. — он подошёл ко мне вплотную, выдыхая сигаретный дым мне в лицо. Я не закашлялась, ожидала чего-то подобного. Он усмехнулся.

— И кем же? Хотя, дай угадаю, тобой? — усмехнулась я.

— Верно мыслишь, девочка.

— Для чего говоришь мне это? — спросила я.

— Да ты ничего такая… Не хочется видеть тебя рядом с этими придурками. — он улыбнулся, поглаживая меня по волосам.

«Терпи, Мишель».

— Ну и кому ты дал взятку? — спросила я самым невинным голосом, который только могла из себя выдавить.

Парень, кажется, поверил в то, что я дурочка, которая от одного его вида уже потекла.

— Мистеру Таллеру. Главный организатор данного мероприятия. — улыбнулся он.

— Не стыдно? — усмехнулась я.

— Совершенно нет. Таланты нужно развивать, вот я и развиваю.

— Справедливо… Удачи тебе… — я запнулась, ведь его имени я так и не спросила.

— Стив.

— Удачи тебе, Стив. — я вышла из курилки, выбросив окурок.

— Надеюсь, ещё увидимся! — крикнул он вслед.

«Надеюсь, что эти деньги окажутся у тебя в заднице».

— Вы не поверите, что я узнала! — я забежала в шатёр, как сумасшедшая.

— Что случилось? — спросили ребята.

— Одна из групп дала взятку!

— ЧТО?! — крикнули в унисон ребята.

— Кто? — коротко спросил Мэд, сжав кулаки.

— Стив какой-то, я на диктофон записала разговор. — я протянула ребятам телефон.

— Ты очень мудро поступила. — Фил взял у меня телефон и включил запись.

После того, как ребята прослушали запись, мы стали думать. Что же делать дальше?

— Идти к организаторам. Показывать запись. Говорить, что они алчные твари. Под предлогом тюрьмы за взятку заставить правильно судить. — сказал Мэд, скрипя зубами от злости.

— Уверен, что, действуя так резко, ты сможешь изменить исход судейства? — спросила я.

— По крайней мере, я постараюсь. — сказал он. — Ал, Майкл, вы со мной? — спросил он близнецов, на что те быстро закивали.

— Всё точно в порядке? — спросила Мэй. Она, как никто другой знала о проблемах Мэда с агрессией.

Я легонько коснулась её плеча и прошептала:

— С ним близнецы. Они не дадут ему сорваться.

Мэй кивнула.

Я знала, что в мыслях она пыталась себя успокоить, но не получалось. Мэй зависима. Зависима от своего лучшего друга, который любит её больше всех на свете, но не так, как хотелось бы ей.

Мэй зареклась, что никогда не признаётся ему. Если чувства не взаимны, то дружба длиною шестнадцать лет просто закончится. Уж лучше она будет сохнуть по нему, убиваться, глядя на то, как он заигрывает с другими, но не подставит под угрозу дружбу.

Об этом всём она мне никогда не говорила. Да, мы подруги, но никогда не лезем в личную жизнь друг друга, как это делают другие. Наверное, мы понимаем друг друга без слов. Научились понимать, видеть насквозь.

Мэд вышел из шатра, за ним побежали близнецы. Они были низкого роста, в отличие от каланчи Мэда. Для него шаг — для них два.

Фил устало упал на пластиковый стул, такие бывают в открытых кафе на улицах.

— Я обожаю вашу компанию! — улыбнулся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги