Читаем Опустошение полностью

– О, – сказала я, слегка смутившись его нежелания разговаривать. – Нам нужно сделать фото или можешь предоставить свое.

– Если это необходимо, я могу прислать.

– Я думаю, что у меня уже есть неплохой набросок для твоей статьи, но мне нужно больше деталей и...

– Могу ли я работать по этим вопросам с кем–то другим? Я думаю, будет лучше, если мы закончим наши личные и профессиональные отношения.

Поперхнувшись, я опустила взгляд, больше всего желая в этот момент спрятаться где–нибудь. Мои пальцы схватили что–то с края стола, тогда как мои мысли были далеко отсюда. Это было очевидно. Его влечение угасло. Игра закончилась. То, что он оттолкнул меня неделю назад, говорило о многом. “Скажи что–нибудь, – убеждала я себя. – Что угодно!”

– Это из–за Гретхен? – спросила я, сразу осознав, насколько глупо это звучит.

– Что?

– Ничего.

– Еще что–нибудь? – вызывающе спросил он. Я покачала головой, внезапно почувствовав абсолютное безразличие к статье и одновременно глубокую печаль из–за всего происходящего. Это к лучшему, это не могло продолжаться, как бы мы… Дерьмо. Если Беман обнаружит, что Дэвид был не доволен, он, безусловно, потребует мою голову на блюде с голубой каемочкой. При других обстоятельствах, я бы узнала, что я сделала не так и дала бы достойный  ответ, но я не решилась вступать в словесный поединок с Дэвидом.

– Должны ли мы найти кого–то еще? – спросила я спокойно.

– Я взял на себя обязательство и намерен довести дело до конца, но впредь работать я буду с кем–то другим.

Подобным тоном он разговаривал с другими, например с Арно. Но никогда со мной. Эта мысль заставила мое сердце сжаться. На моем лице появилось непроницаемое выражение, обычная для меня маска безразличия. Я не знала, почему с самого начала  дала слабину. Навыки самосохранения я оттачивала с тех пор, как мне исполнилось тринадцать, и в первый раз почти потерпела неудачу.

– Да. Мне все понятно, – мне удалось ответить с напряженным вниманием. Сумев даже не подать вида, я, тем не менее,  вела внутреннюю борьбу с собой за каждое слово. –  Я обо всем договорюсь. –  Скрестив руки, я стала ждать.

Мы замолчали на несколько мгновений, все это время Дэвид смотрел на меня, словно  выжидая чего–то.

– Что–нибудь еще? – повторила я его слова, но достаточно аккуратно, чтобы они не казались издевкой.

– Нет, – сказал он наконец. – Я полагаю, на этом все.

Я отвернулась,  не в силах смотреть на его уход. Затем  услышала, как закрылась дверь. Тяжело вздохнув, я опустила голову на руки. Казалось, бремя всего мира покоилось на моих плечах; чувство вины, желание и смятение смешались во мне. Хаотичный внутренний диалог, который я вела сама с собой, стал утомительным. Внезапно почувствовав усталость, я закрыла дверь и легла на диван, чтобы подумать.

            ~

  Когда я проснулась, офис был погружен во тьму, отражая янтарный свет городских огней. Мало–помалу я пыталась вспомнить, в какой именно момент заснула. Я покосилась на часы: 10 вечера. Выскользнув из своих туфель, я решила вместо них надеть запасные балетки на плоской подошве, хранившиеся в ящике моего стола. Бросив туфли  в сумку, я отправилась к лифту. “Билл должно быть беспокоится, –подумала я сонно, – Почему он не позвонил в офис?” Закрыв глаза, я прислонилась к стене лифта, желая быстрее оказаться в постели, когда меня словно ударило током, ведь он был в Нью–Йорке.

Не спеша, я прошла пустой пост охраны и вышла из здания в устрашающе тихую ночь. Для меня не редкость работать допоздна, но я никогда не находилась в этом районе в столь поздний час. В отличие от дневного времени, ночью все здесь было по–другому. За исключением случайных офисных огней, вокруг было темно и тихо,  и я отметила, что мои мысли все еще немного затуманены после сна.

Я направилась к тротуару, чтобы поймать такси, когда что–то привлекло мое внимание на противоположной стороне улицы. Мужчина небрежно прислонился к фонарю, и, хотя я не могла разглядеть его, что–то в этом человеке мне показалось смутно знакомым. Присмотревшись получше, я наблюдала, как он отходит от фонарного столба, и тут у меня возникло острое чувство дежавю. Марк Альварез. Мысленно я вернулась к нашей последней встрече, вспоминая его низкий рост и накачанную грудь. Мне казалось, что его губы скривились в веселой усмешке.

  Остановившись, я отступила на несколько шагов. Паника сковала мои ноги, а мужчина медленно начал приближаться ко мне. “Нет, – подумала я, – Это всего лишь мое воображение.” Кое–как развернувшись, я пошла в противоположном направлении. “Я слишком остро реагирую,” – говорила я себе снова и снова. Всматриваясь в пустынную дорогу, я решила вместо такси уехать на метро. Мимо прошла престарелая женщина в пальто с объемными сумками, полными продуктов. Она улыбнулась мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги