Читаем Опустошение полностью

Смех четырех мужчин заполнил тишину переулка, а один из них надел на Марка наручники.

– Тебе больно? – спросил Дэвид, останавливаясь в нескольких дюймах от меня. Сзади  к нему подошел Купер, вращая что–то в  руке, и я автоматически сделала шаг назад.

– Вы в порядке, мисс? – спросил он, беспокойство проступало на его лице.

– Да, я в порядке, – ответила я на автомате. – Спасибо, что прибыли вовремя. Но откуда вы узнали?

– Я позвонил ему, – сказал Дэвид.

– Это ваше? – спросил другой полицейский, держа в руках мою сумочку. Рука инстинктивно потянулась к боку; я даже не поняла, что уронила ее. Я поблагодарила мужчину, в то время как он передал мою сумочку Дэвиду.

– Детектив Купер, – представился знакомый Дэвида. – Что здесь  произошло?

Я сморгнула слезы, пытаясь решить, с чего начать.

– Он преследовал меня от моего офиса до этого переулка, – сказала я.

– Куп, – сказал Дэвид мягко, – мы можем продолжить в другое время?

  Тот склонил голову, кивнув.

– Это моя визитка. – Он передал мне маленький квадратик, а я изо всех сил постаралась прочитать его в темноте. Детектив Купер, Руководитель отдела. Я поднесла карточку ближе к глазам.Департамент полиции Чикаго, Отдел по борьбе с организованной преступностью. Я повторила  про себя, пытаясь вспомнить, почему название кажется мне знакомым.

– Мне нужно заявление, тогда мы сразу сможем задержать  парня, – продолжил он. – Впрочем, ели вам удобно, можно подождать до завтра.

– Нужно ли вообще это делать? – спросил Дэвид.

– Да, мне нужны показания свидетеля. В противном случае я не смогу его задержать, так как не буду уверен, что кто–либо из вас хочет этого. Завтра я объясню подробнее. Прошу прощения, я не узнал вашего имени, – обратился он ко мне.

– О, не стоит. Я Оливия. – Я протянула ему руку.

– Оливия, могу я вас подвезти?

– Я позабочусь об этом, Купер, – оборвал его Дэвид.

– Я спрашиваю ее, – прорычал детектив.

– Ладно тебе, Куп. Ты же знаешь меня. – Куп метнул в Дэвида весьма нелюбезный взгляд.

Слова Дэвида, произнесенные им ранее, вновь ворвались в мои мысли, жаля меня снова и снова. Я не имела ни малейшего желания уезжать с ним. Он ясно дал понять, что не хотел меня видеть и последнее, что хотела я – это дать ему еще одну возможность обидеть меня.

– Я ценю твое предложение, Дэвид, но думаю, что поеду с детективом Купером.

– Оливия, нет, подожди, – произнес он, схватив меня за руку, но немедленно отпустил, увидев, как я отпрянула.  – Я не выпущу тебя из поля зрения, пока не буду знать, что ты дома, в безопасности, даже если для этого мне придется ехать вместе с тобой в машине Купера.

– Я не повезу тебя домой, Дилан, – предупредил Купер.

Я замерла в нерешительности, запутавшись в противоречивых сигналах Дэвида. Всего несколько часов назад, он никогда не хотел видеть меня снова.

– Если ты настаиваешь. Детектив, я не хочу причинять вам не удобства. Я могу уехать с Дэвидом.

– Вы уверенны? Подвезти вас – для меня не проблема.

Дэвид скрестил руки, пренебрежительно кивнув.

– Ты слышал ее, – сказал он.

Я подтвердила его слова, устало склонив голову.

– Понятно, – плечи детектива поникли. – Если вам будет еще что–нибудь нужно, позвоните мне, – настаивал он, не сводя с меня глаз. – Я буду на связи. До завтра, счастливчик.

Он легко ударил Дэвида по плечу. Они попрощались, и детектив побежал догонять своих коллег.

Дэвид удивил меня, оторвав от стены и притянув к груди. Несмотря на мысленные протесты, я чувствовала, что могу стоять так бесконечно, укрытая от всего мира в безопасности его объятий. Его мускулистые руки обвились вокруг меня так, что я едва могла двигаться.

– Расслабься, – тихо попросил он. Все, что я могла сделать, это расслабить плечи и положить голову на его твердую грудь.

– Ох, – я неохотно оттолкнула Дэвида. – Я не хочу испачкать тебя кровью.

Он наклонился и осторожно прикоснулся к моей щеке, но я вздрогнула и отстранилась.

– Он ударил тебя?

Я молчала. Дэвид закрыл глаза, тяжело вздохнул и вновь открыл их. Он был так близко, что я могла чувствовать мускусный запах свежего пота. Дэвид ущипнул себя за переносицу, повернувшись ко мне спиной.

– Проклятье, я должен был застрелить его, – сказал он сам себе. Ткань костюма натянулась на его плечах и на одно мгновение я подумала, что он может порвать ее, увеличившись в размерах, подобно Халку. Я знала, что лучше обратить внимание на то, что если бы Дэвид так поступил, то сейчас именно он оказался бы на заднем сиденье полицейской машины, а не  Марк.

– Я отвезу тебя в больницу, – сказал он наконец.

– Нет, – ответила я уверенно. – Я в порядке.

– В порядке? – спросил он недоверчиво. – Ты дрожишь.

Я не понимала почему, но  начала дрожать, как только он обнял меня.

– Все хорошо, – настаивала я, пытаясь говорить спокойно.  – Просто я испугалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги