Читаем Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) полностью

За это, так говорит Господь Бог: вот Я простру руку Мою на Иноплеменников, и истреблю Критян[4645], и погублю остальных, живущих в примории.

И совершу над ними великое мщение, в обнаружение ярости Моей, и узнают, что Я-Господь Бог, когда совершу над ними Мое мщение.

<p>Глава 26</p>

В одиннадцатый год, в первый день месяца, было слово Господне ко мне и сказано:

Сын человеческий! за то, что Тир[4646] говорит об Иерусалиме: «хорошо, сокрушен, погибли народы, обратился ко мне, прежде наполненный опустел»!

За сие так говорит Господь Бог: вот Я на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.

И уронят стены Тира, и разрушат столбы твои, и развею прах его из него, и сделаю его голою скалою.

Местом для просушки сетей среди моря он будет, ибо Я сказал, говорит Господь Бог, и будет он на расхищение народам.

И дочери его, которыя на поле[4647], мечем будут избиты, и узнают, что Я-Господь.

Ибо так говорит Господь Бог: вот Я наведу на тебя, Тир, Навуходоносора, царя Вавилонскаго, с севера, — он царь царей, — с конями и колесницами, и с всадниками, и с собранием весьма многих народов.

Он дочерей твоих на поле мечем перебьет, и установит против тебя укрепление[4648], и устроит вокруг тебя загородь, и окопает тебя рвом, и насыплет вокруг тебя вал, и окружит орудиями, и копья свои прямо на тебя направит.

Стены твои и башни[4649] твои разрушит орудиями своими.

От множества коней его покроет тебя пыль их, и от ржания коней его и от колес колесниц его потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят с поля[4650] в город.

Копытами коней своих потопчут все улицы твои, народ твой он мечем посечет, и опору[4651] крепости твоей на землю повергнет.

И пленит богатство твое, и возьмет имущество твое, и разрушит стены твои, и прекрасные дома твои раззорит, и деревья твои и камни твои и землю твою[4652] низвергнет в средину моря.

И остановит[4653] громкую[4654] музыку твою, и звук цитр твоих не слышен будет уже среди тебя[4655].

И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для просушки сетей, не будешь вновь построен, ибо Я сказал, говорит Господь Бог.

Ибо так говорит Господь Бог Тиру: не от шума-ли падения твоего, когда будут стонать раненые твои, когда будет извлечен меч среди тебя, потрясутся острова?

И сойдут с престолов своих все князья народов моря[4656], и снимут венцы с голов своих, и нарядныя одежды свои снимут с себя, и страшно изумятся, на землю сядут, и убоятся погибели своей и будут стонать о тебе.

И поднимут о тебе плач и скажут: как погиб и удалился[4657] ты с моря, город славный, который был силен на море, ты и живущие в тебе[4658], ты наводил страх свой на всех жителей своих!

И[4659] убоятся (все)[4660] острова со дня падения твоего, и придут в смятение острова на море от погибели[4661] твоей.

Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам ненаселенным, когда подниму на тебя бездну и покроет тебя великая вода,

Тогда сведу тебя к отшедшим в преисподнюю, к народам давним, и вселю тебя в глубинах земных с нисходящими в преисподнюю, как вечную пустыню[4662], чтобы ты никогда не заселился и не востал на земле живых,

Предам тебя погибели, и не будет более тебя, и будут искать тебя, и не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог[4663].

<p>Глава 27</p>

И было слово Господне ко мне и сказано:

Ты, сын человеческий, подними о Тире плач,

И скажи Тиру, поселившемуся при входе в море, торжищу народов со многих островов: так говорит Господь Бог[4664] Тиру: ты сказал: «я сам украсил себя убором своим»!

В сердце морском пределы твои[4665], и сыновья твои вполне украсили тебя:

Кедр истесан[4666] для тебя из Санира, тонкия доски кипарисныя с Ливана взяты были, чтобы сделать тебе мачты (как бы) пальмовыя[4667].

Из (дерев)[4668] Васанской страны делались весла для тебя, капища твои делали из слоновой (кости)[4669], деревянные дома с островов Хиттимских[4670].

Из разноцветного виссона Египетского была у тебя постель[4671], чтобы ты облекался нарядно, а чтобы ты одевался в гиацинт и пурпур[4672], с островов Елиссейских[4673] добывалась одежда твоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги