Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью


ТАЙНЫ

ЕВРЕЙСКИХ

МУДРЕЦОВ


ТОМ ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ


Еврейская библиотека

Объединенной Еврейской общины Украины

Киев

2012


ТАЙНЫ ЕВРЕЙСКИХ МУДРЕЦОВ


Сборник издан по заказу

Всеукраинского Еврейского Конгресса

и Объединенной Еврейской общины Украины


Составитель – Вадим РАБИНОВИЧ


Слова, заимствованные из иврита, выделены в тексте курсивом

(например — менора). Наиболее часто встречающиеся термины с

краткой расшифровкой внесены в Краткий словарь в конце книги.

Также выделены курсивом ивритские названия книг и имена

еврейских мудрецов, вошедшие в Краткий указатель имен.


© Всеукраинский Еврейский Конгресс, 2008


Этот том я хотел бы посвятить замечательному

человеку, Коэну, заслуженному журналисту Украины,

принимавшему участие в подготовке всех томов серии

«Тайны еврейских мудрецов», — Владимиру (Реувену)

КАЦМАНУ.


Президент

Всеукраинского Еврейского Конгресса

Вадим РАБИНОВИЧ


ЭПИГРАФ


Слова Торы столь же актуальны сегодня, как и тысячи лет назад.

И. Дворкин,

«Сон раби Хони а-Меагела», с. 5


Если нет мира, то ничего нет!

Эстер Юнграйс,

«Жизнь как призвание», с. 114

Печаль заслоняет Б-га от его слуги больше, чем грех.

Мартин Бубер,

«Гог и Магог», с. 26

Чем больше человек занят совершенствованием

мира, тем меньше у него шансов созидать самого себя.

Натан К. Лопес Кардозо,

«Вызов вечности.

Еврейская традиция и XX век», с. 37


Гнев — один из самых мощных возбудителей зла в человеке.

И. Б. Мардов,

«Общая душа», с. 50

Уныние — это обида на Всевышнего, не вы- полняющего волю человека

( Раби Нахман из Брацлава, Сихот а-Ран).

Раби Шалом Аруш,

«Мудрость женщин», с. 77

Если не люди владеют богатством, а богатство властвует над людьми — нет в

этом ничего хорошего.

Раввин Элиягу Элиэзер Деслер,

«Стремись к истине», с. 121

Зоар гласит, что для восхождения по духовной лестнице от человека

требуется больше величия и силы, чем для завоевания народов или накопления

огромных богатств в материальном мире.

Йегуда Берг,

«Сила Кабалы», с. 268

Иудаизм, безусловно, верит, что ни один из народов не является от природы

менее развитым или способным, чем другие. Все люди — дети Б-га и имеют

возможность вести достойную счастливую жизнь.

Раби Элиэзер Гевирц,

«Чтобы понять и постичь.

Вопросы и ответы по Иудаизму», с. 136

Ты не должен беспокоиться, даже если в Небесах уже вынесено решение, что

ты всегда будешь унижен. Ты должен осознать, что и Небеса принадлежат Б-гу.

Он может изменить решение Небес, сделать чудеса, выходящие за рамки законов

природы. Пусть по законам истории ты должен пойти вниз, Он преодолеет эти

законы.

Раби Яаков Кули,

«Пасхальная агада», с. 176

Взбивая молоко, получаем масло, взбивая слова Устной Торы, получаем

законы. Под прессом заповедей рождается мудрость, а глупость — под прессом

лени. Беги от гнева, когда придавит сердце твое, чтобы не случилось беды. Когда

душа болит, рождается свет.


«Мишлей. Притчи мудрого царя»,

под редакцией Адама Давидова, с. 333

Всякая ложь дурна, а тем более та, с помощью которой должна быть

достигнута истина.

Элиягу Ки-Тов,

«Ты и твой дом», с. 333


Помни! Тот, кто тебя обидел, в конце концов, несчастный человек, который

по своим грехам был избран служить орудием Святого, благословен Он. Твои

страдания относятся к твоим счетам со Всевышним, они посылаются за твои

собственные грехи. То, что эти страдания приходят через другого человека, — это

уже счеты Творца с этим человеком.

Раби Шалом Аруш,

«Мудрость женщин», с. 194


«Кто — еврей?» Ответ: «Тот, чьи внуки будут евреями».

Раввин Йосеф Телушкин,

«Еврейский юмор», с. 226

Вникни в причину спора, каковы требования противоположной стороны, взвесь спокойно все доводы свои и его, а также последствия этого спора. Может

быть, ты не прав. А если прав, то насколько важно именно сейчас отстаивать свою

правоту? И не окончится ли ваш спор смертельной враждой?

«Мишлей. Притчи мудрого царя»,

под редакцией Адама Давидова, с. 271

Если нет веры — нет и поддержки свыше.

Первые пророки,

«Йегошуа», с. 181

Твои собственные поступки создают тебе друзей или врагов.

«Изречения древности»,

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика