Читаем Опытный пастор полностью

A. Принятие одной из тех пяти позиций, о которых мы говорили в разделе «Поза». Попробуйте сесть, используя выбранную вами позицию, старайтесь чувствовать себя удобнее. Попробуйте применить эту позицию в разговоре. Не огорчайтесь, если почувствуете физический дискомфорт, естественный при попытке принять непривычную позу, отметьте все различия, которые эта поза привносит в ваш разговор и в ответы собеседников. Запишите ваши наблюдения.

Б. Наблюдение за действенностью поз в группе. Сядьте в круг с другими участниками группы и обсудите в течение трех–пяти минут какую–нибудь проблему, представляющую интерес для всех. Пусть во время этой дискуссии несколько участников примут позу, не типичную для упомянутых пяти позиций. После дискуссии поделитесь вашим впечатлением с теми, кто принял одну из пяти позиций, и с теми, кто ее не принял.

B. Наблюдение за позой. Понаблюдайте за тремя беседами (в группе, по телевизору или в кино) со стороны. Запишите ваши наблюдения и толкования, отвечая при этом на следующие вопросы: 1) как позы участников беседы показывали интерес участников? 2) как позы участников воздействовали на остальных людей? 3) как в позе отразились такие социологические факторы, как пол, социальное происхождение, взаимоотношения с людьми, или культура?

2. Наблюдение

(это упражнение надо повторять до тех пор, пока вы не почувствуете, что в совершенстве овладели этим умением).

Нарисуйте таблицу, подобную той, что представлена ниже. Понаблюдайте в течение пяти минут за беседой, делая в таблице записи о том, как первоначально выглядел прихожанин, какие перемены произошли в нем в ходе беседы, каков был контекст этих перемен. Затем постарайтесь определить, соответствовали или нет невербальные данные словам прихожанина либо служили эмоциональным добавлением к ним.

Например, составим таблицу к очередной беседе. Пастор говорит прихожанину: «Я вижу, что вы смотрите в пол. Может быть, вам неудобно разговаривать со мной?». Прихожанин отвечает: «В каком–то смысле да».

ВЫВОД: Эти невербальные данные эмоционально дополняют слова прихожанина.

3. Слушание

(эти упражнения надо повторять до тех пор, пока вы не почувствуете, что в совершенстве овладели этими навыками).

А. Наблюдение за громкостью голоса и скоростью речи. Послушайте в течение пяти минут какую–нибудь беседу (в группе, по телевизору или в записи). Отметьте в таблице перемены в громкости голоса и в скорости речи (см. пример ниже). Объясните эти перемены, отмечая, какую информацию они несли в себе (соответствовали или нет словам участника беседы либо подчеркнули значение слов) и в чем была причина этих перемен (содержание разговора, индивидуальный стиль, социологический фактор). Если вы проводите это упражнение с другими наблюдателями, обсудите с ними различные толкования.

Пример:

Б. Распределение сказанного по следующим категориям: чувства, переживания, действия и мысли. Послушайте в течение пяти минут разговор прихожанина с пастором, отметив ключевые слова, выражающие проблемы или радости прихожанина. Проанализируйте каждое высказывание и определите, к какой из следующих категорий — чувства, переживания, действия и мысли — относится его главная тема. Затем проанализируйте второстепенную тему. Если вы делаете это упражнение с другими наблюдателями, обсудите с ними свои выводы.

Например, проанализируйте следующее высказывание: «Это была самая ужасная неделя за всю мою жизнь — все беды свалились сразу. Во–первых, моего ребенка исключают из школы; во–вторых, мой начальник постоянно ругается со мной; да еще и мой муж совсем мне не помогает. Это просто кошмар какой–то».

Объяснение: главная тема относится к переживанию — «Все беды свалились сразу». Второстепенная тема относится к чувствам — «…самая ужасная неделя… Это просто кошмар какой–то».

Глава 2

Отклик

В отклике важно обладать двумя главными навыками: пересказ и уточнение. При пересказе пастор своими словами выражает главный смысл всего того, что сказал прихожанин. При уточнении пастор просит прихожанина точнее сформулировать отдельные моменты.

Пастор должен уметь использовать эти умения для того, чтобы помочь прихожанину понять его проблему. Пересказ и уточнение дают прихожанину возможность услышать себя со стороны и увидеть, понятно ли он излагает свои мысли. Пастору эти умения важны, поскольку они помогают ему понять чувства, переживания, действия и мысли прихожанина. Таким образом, пастор применяет эти навыки как для того, чтобы достичь эмпатии, так и для того, чтобы ее выразить.

БЕСПОКОЙСТВО ПО ПОВОДУ ПЕРЕМЕН В БОГОСЛУЖЕНИИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика