Вероятно, в числе зрителей преобладали приверженцы графа Эссекса; во всяком случае, правительство забеспокоилось и вызвало графа для объяснений. Эссекс извинился нездоровьем и созвал своих сторонников - числом до 300 человек, возможно, приехавших на представление "Ричарда II".
На следующий день в замок Эссекс-хаус явился лорд-канцлер с двумя лордами по приказанию королевы. Он заявил графу Эссексу, что ее величество выслушает все его жалобы, если только он распустит своих приверженцев. Эссекс заявил, что его хотят убить, что с ним поступили вероломно. А из толпы сторонников графа раздались голоса: "Милорд, они обманывают вас! Они хотят вас погубить! Вы теряете время!"
Эссекс пригласил лордов в замок прежде всего ради их безопасности, поскольку в толпе кричали: "Убейте их! В окно лорда-канцлера!"
Более рассудительные предлагали задержать лордов в качестве заложников, Эссекс запер их в своей библиотеке и вышел на улицу. Толпа с криками: "Во дворец!" направилась в сторону Уайтхолла.
В это время стало известно о том, что стража в замке удвоена и вход закрыт, чего следовало ожидать. Тогда было принято решение взбунтовать город. Для этого нужны лошади, о них не позаботились заранее, и толпа в несколько сот человек с Эссексом, Саутгемптоном, Рутлендом и другими знатными кавалерами во главе отправилась пешком по улицам Сити.
Эссекс не обратился с речью к народу, а лишь выкрикивал в крайнем возбуждении, что его хотят убить. Тем временем, по распоряжению правительства, высшие сановники разъезжали по городу, извещая народ о том, что Эссекс бунтовщик. Высланы были и войска.
Эссекс с частью своих приверженцев по реке добрался до своего замка, который был осажден войсками. К вечеру Эссекс и Саутгемптон вступили в переговоры, а затем сдались со своими людьми под условием рыцарского обхождения и законного процесса. Их отвели в Тауэр.
Собранием из 25 пэров и 8 судей Эссекс и Саутгемптон были осуждены на смертную казнь. Королева Елизавета, не без колебаний, подписала смертный приговор своему любимцу, заменив казнь пожизненным заключением графу Саутгемптону.
25 февраля 1601 года граф Эссекс был обезглавлен.
Граф Эссекс избежал публичной казни, говорят, по его пожеланию, а скорее всего власти опасались беспорядков, поскольку в обществе считали его невинным, а его враги, в частности, сэр Уолтер Рали, окончательно упали в глазах общественности.
Голова казненного, как водилось, не была выставлена на всеобщее обозрение, надо думать, опять из опасения каких-нибудь выходок толпы. Во всяком случае, спустя чуть больше полугода после казни Эссекса, когда принимали при дворе посла Генриха IV герцога Бирона, того самого, именем которого воспользовался Шекспир в комедии "Бесплодные усилия любви", Елизавета, заговорив с ним о графе Эссексе, не преминула вынуть из шкафчика череп и с насмешливой улыбкой показала его Бирону.
Это свидетельство герцога, выдумывать ему незачем, но судьба посмеялась и над ним: не пройдет и года, как фаворита короля постигнет та же участь - обвинение в заговоре и казнь. Насмешливая улыбка королевы с черепом ее любимца в руках безусловно многозначна и, вполне возможно, заключает и мысли Гамлета с черепом Иорика.
Несомненно череп казненного фаворита в шкафчике - это знак перемены в жизнерадостном, веселом расположении духа королевы, пережившей свой блестящий век.
Перелом в миросозерцании в это время пережил и Уилл, что отразилось в работе его над "Гамлетом" самым непосредственным образом.
IV
Сказание о датском принце Амлете Саксона Грамматика - превосходный первоисточник трагедии Шекспира; оно было переведено на французский язык, а затем в Англии был издан перевод новеллы Бельфоре и появилась пьеса анонимного автора, которая ставилась в молодые годы Уилла и еще в 1594 году слугами лорда-камергера.
В 1602 году интерес к истории датского принца Гамлета возбудился настолько, вполне возможно, из-за судьбы графа Эссекса, что старая пьеса была не только сыграна, но и издана под заглавием "Книга, озаглавленная Мщение Гамлета, принца Датского, как она была недавно играна труппою лорда-камергера".
Это не пьеса Шекспира, за нее получил, как за "датскую пьесу", очевидно, за обработку старой пьесы, 20 шиллингов Четл, видимо, тот же самый Четл, прототип, по крайней мере, чисто внешне, Фальстафа, по всему, личность, весьма продуктивная для творческого воображения Уилла, поскольку и он взялся в это же время за переработку старой пьесы, и его вариант был поставлен и издан пиратским образом, по спискам ролей, в 1603 году, что говорит об успехе пьесы Шекспира, который продолжал работу над "Гамлетом", не ограничиваясь ретушевкой, как Четл.
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука