— Насильственное изгнание чернокожих. Они заставляют чёрных покинуть насиженные места, чтобы сделать галактику «безопасной» для белых. Вспомните третью серию, самую оскорбительную для чернокожих, когда они запятнали чистый образ Вейдера. Он снимает свою чёрную маску, и оказывается, что под ней скрывается убогий белый старик. Всеми силами они стараются внушить нам, что в глубине мы все хотим быть белыми!
— А разве это не так?
— Благородный гнев чернокожих! Благородный гнев! Я убью каждого проклятого белого, попавшегося мне на глаза!
* * *
— Что такое «нубийское божество»? Чёрт, я чуть не расхохотался в тот момент.
— Что на тебя нашло? Ты не предупредил меня о благородном гневе чёрных.
— Как это тебе удаётся не попасться? Смотри, когда-нибудь полицейские разобьют тебе башку.
— Здесь добрые полицейские, эта штука заряжена холостыми. К тому же мой издатель готов предоставить мне любую юридическую помощь.
— Твой издатель закрывает глаза на все твои выходки?
— Да он настаивает на этом. Думаешь, они стали бы плевать на весь этот благородный гнев, если бы узнали, что комиксы создаются… ну, сам знаешь кем.
— Голубым?
— Ты говоришь этот так сексуально.
— Я готов быть твоей жертвой, но никак не партнёром.
— Хупер, как тебе удаётся изображать разгневанного чернокожего и быть таким милашкой в жизни?
— Осторожно, ребята.
— Ты всегда выкидываешь такие штучки перед моим выступлением. Боже, если ещё я увижу в списке выступающих в защиту меньшинств, клянусь, близко туда не подойду.
«Гарри Поттер и Орден Феникса»,
— Добрый вечер, дети. Итак, в этом году у нас две новости в отношении преподавателей. Мы рады возвращению профессора Граббли-Дёрг, которая возьмет на себя преподавание ухода за магическими существами, пока профессор Хагрид в отпуске. Мы также хотим поприветствовать нашего нового учителя защиты от тёмных сил профессора Долорес Амбридж. Уверен, что вы вместе со мной пожелаете профессору удачи. И как обычно, наш смотритель, мистер Филч, попросил меня напомнить вам…
— Кхм, кхм.
* * *
— Она была на моём слушании. Она работает на Фаджа.
* * *
— Спасибо, директор, за эти добрые слова приветствия. И как приятно видеть все ваши умные счастливые лица, улыбающиеся мне. Уверена, что мы с вами станем добрыми друзьями.
* * *
— Это вряд ли.
— Это вряд ли.
* * *
— Наше Министерство Магии всегда считало образование юных волшебниц и волшебников делом первостепенной важности. Хотя каждый директор школы подарил нечто новое этой старинной школе, прогресс ради прогресса не должен поощряться. Давайте сохраним то, что должно быть сохранено, усовершенствуем то, что может быть усовершенствовано, и искореним те методологии, которые должны быть запрещены.
— Спасибо, профессор Амбридж за чрезвычайно содержательное выступление.
* * *
— Содержательное? Бред какой-то.
* * *
— Как я уже говорил, мистер Филч попросил меня напомнить вам, что применять магию запрещена в коридорах в перерывах между занятиями.
— Что это значит?
— Это значит, что Министерство вмешивается в дела Хогвартса.
«Гитлер: Восхождение дьявола»,
Пожар в Рейхстаге 27 февраля 1933.
— Есть подозреваемые?
— Кого-нибудь арестовали?
— Какие шаги вы предпримете?
— Это мог быть коммунистический заговор?
— Что произошло?
— Очевидно, голландский коммунист пробрался внутрь и поджег здание. Полиция арестовала его.
— Сообщите Рёму, что он всё еще на службе. Вы говорили о списке врагов. Очень неплохая идея.
— Это… Это перст божий. Мы все в осаде. Террористы открыли огонь, и мы им ответим огнем. Это возмутительное преступление, и кто-то должен за него ответить.
— Но это полностью противоречит конституции. Дает Вам всю полноту власти.
— Неспокойные времена. Конституция этого не учитывает. Был разрушен национальный памятник. Наша демократия под угрозой. Если мы начинаем войну против иностранных лазутчиков, придется пожертвовать некоторыми гражданскими правами.
— Когда власть что-нибудь отнимает, вместо того чтобы даровать, на этом можно сильно обжечься. Прежде чем я это подпишу, это должен одобрить Рейхстаг.
Здание оперы Кролль, временное помещение Рейхстага.