Читаем Орбека. Дитя Старого Города полностью

Мира, как бы измученная, упала в кресло, значительно смягчившаяся, слушала Орбеку, отвечала ему; бедный осуждённый не мог уйти, мысли в его голове путались, в сердце кипели чувства; объясняя сам себе своё поведение, готов был в действительности признать себя виновным, преступником… а её – жертвой.

Он чувствовал, что совершил непростительное преступление, не сумев смягчить этот камень, добыть искорку чувств из этого существа, которому, однако, Бог должен был дать сердце, глаза которого обещали любовь, уста улыбались ею, а грудь была – пуста. Как Прометей, он должен был в эту мёртвую статую влить душу, не сделал этого, в собственных глазах был виновным, униженным.

Если бы страсть, любовь, безумие были за-разительными, могли разделиться, а! – наверное, сердце бы её от биения его лона должно было разорваться.

Когда его мучили эти упрёки совести, она думала в душе, что в её положении не остаётся ничего другого, как расспросить человека и воспользоваться им, не связывая себя ничем; а считала ему за зло, что, когда она думала, что он уже до остатка разорился, он смел ещё что-то сохранить, чего не бросил ей под ноги!

«Oh! le perfde, – думала она, – il a pensé a soi!

Постепенно из этого патетичного тона и отчаянного настроя разговор перешёл в более общий. Мира давала ему почувствовать, насколько была великодушной, Орбека говорил с нею, смотрел на неё, забывая о завтрашнем дне, был счастливым.

С чрезвычайной ловкостью дошла она наконец до цели, узнала, делая вид, что ни о чём знать не хочет, о его деревне, даже о вероятной её стоимости; и тут же начала ему рисовать свою нынешнюю бедность, милостыню приятельницы, на которую жила…

Она стала красноречивой, чувствительной, плакала над собственной долей, а когда расставались, Орбека, взволнованный до глубины, выбежал с сильным решением хоть бы всё продать, лишь бы ей прийти в помощь.

Эта отвратительная комедия, которой бы трудно поверить, если бы сердце человека не было той пропастью, из которой добываются самые нечистые испарения и самые прекрасные бриллианты, – отыгралась так естественно, так легко, что Орбека под впечатлением её вышел со слезами нам глазах.

Без раздумья он направился прямо к Перскому, решив или тут же продать Кривосельцы, или долг на неё затянуть. К счастью, предвидев этот случай, Славский опередил его у законника, а Перский уже обдумал средства предотвратить этот крах. Они совместно со Славским решили использовать хотя бы ложь для спасения человека, который бежал в пропасть, ни чем не давая себя сдержать.

Адвокат был дома, но предупреждённый, отлично делал вид, что ничего на свете не знает, поэтому принял Орбеку весело, радуясь его выздоровлению, и спрашивая, когда думает вернуться в деревню.

Пан Валентин немного смешался. И он также был в том неприятном положении, что был вынужден прибегнуть ко лжи.

– Дорогой друг, – сказал он, опуская глаза, – я бы действительности очень желал возвратиться в деревню, но меня ещё удерживают некоторые дела.

– А! Это моя вещь! Давай их сюда, – сказал Перский.

– Признаюсь тебе, – прибавил Орбека, – что у меня ещё с прошлых моих времён остались долги.

– Много?

– Достаточно… но поскольку Кривосельцы чистые, а я старый и бездетный, решил или их продать, или обременить долгами ипотечно, лишь бы избавиться от бремени.

Перский начал, как бы обеспокоенный, крутить головой, пожимать плечами, вздрагивать, тереть лоб.

– Я знаю, – сказал Орбека, – что ты будешь против этого, но срочная необходимость.

– Я бы не был этому противником, если бы вещь была возможной, – добавил Перский через минутку – Ты вынуждаешь меня к очень неприятному признанию. Я бы тебя избавил от чувства, какое испытаешь, но необходимость.

Орбека испуганно поглядел.

– Что? – спросил он.

– Кривосельцы не твои, – сказал Перский, – мы хотели, мы, твои друзья, хотели сохранить их для тебя пожизненно, так, чтобы ты о том не знал. Помнишь, как ты распоряжался и сорил деньгами тут, в Варшаве, в итальянском путешествии, во Флоренции, никакое наследство на свете такого штурма выдержать не могло. Кривосельцы пошли бы с капиталами, если бы не я.

Орбека страшно побледнел.

– Значит, я нищий, – простонал он тихо, – нищий, поддерживаемый милостью приятелей.

Он опустил голову, слёзы покатились из глаз, он весь дрожал.

– Слушай, – сказал Перский, – трудно бы мне тебе это объяснить, но, спасая Кривосельцы, я сделал это таким образом, что при экономии ты мог бы эти долги покрывать. Я урегулировал это так, чтобы ты, не зная и не чувствуя, купил их снова… на это, однако же, нужно время.

– Что мне делать?! – воскликнул Орбека.

– Дай мне список этих долгов, – сказал спокойно Перский, – и оставь мне договоры… я тебе помогу… но прости меня, деньги тебе не дам, потому что дела делать не умеешь… для этого на меня никакая людская сила не подействует…

Замолчали… Орбека переходил от молчаливого отчаяния к нетерпению и почти гневу, не отвечая уже Перскому подал ему холодно руку поклонился и вышел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма из деревни
Письма из деревни

Александр Николаевич Энгельгардт – ученый, писатель и общественный деятель 60-70-х годов XIX века – широкой публике известен главным образом как автор «Писем из деревни». Это и в самом деле обстоятельные письма, первое из которых было послано в 1872 году в «Отечественные записки» из родового имения Энгельгардтов – деревни Батищево Дорогобужского уезда Смоленской области. А затем десять лет читатели «03» ожидали публикации очередного письма. Двенадцатое по счету письмо было напечатано уже в «Вестнике Европы» – «Отечественные записки» закрыли. «Письма» в свое время были изданы книгой, которую внимательно изучали Ленин и Маркс, благодаря чему «Письма из деревни» переиздавали и после 1917 года.

Александр Николаевич Энгельгардт

История / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза