Читаем Орден Единства. Мастер кинжалов полностью

Комнату заливал едва уловимый солнечный свет, прорывающийся сквозь лёгкую морозную дымку. Морской воздух наполнял лёгкие всё больше, резкий крик чаек оглушал, волны, набегавшие на песчаный холодный берег приводили в чувства онемевших людей. Всё в природе указывало на зиму, находившуюся в самом разгаре, на холодную, суровую зиму, приносящую некоторую непонятную грусть и усталость. Я невольно думала, как, должно быть, красива комната в лунном свете и при свете одной только тонкой свечки, еле колыхающейся на ветру. Тут же представились сцены из жизни короля и королевы; вот они разгуливают по своим покоям, король беспокойно ходит из одного угла в другой в парадной одежде и красивой аметистовой мантии, что-то тревожно рассказывая своей жене, а она, мягко и очаровательно улыбаясь, сидит напротив зеркала и расчёсывает свои длинные фиолетовые волосы; вот король берёт свою дорогую жену за плечи, слегка сжимает их в объятиях и аккуратно, с большой любовь целует её в шею; вот королева пишет кому-то письмо при свете одной лишь тонкой свечки; вот она же смотрит с мертвенной и убийственной грустью в комнату своего потерянного ребёнка и так же убийственно молчит, не проронив ни слезинки. Почему-то все эти мысли и представления не давали мне никакого покоя, и я не могла сосредоточиться только на поисках чего-то важного.

— Должно быть, это ужасно больно терять своего ребёнка, да к тому же единственного, — совсем невзначай проговорила я. Это больше была риторическая фраза к самой себе.

— Думаю, что это так же больно, как терять лучшего друга, даже если это не человек, а животное, например, — совершенно серьёзно ответил Пэврен. Я уже давно приметила, что в последнее время он стал вести себя более сдержанно, нежели ранее.

— Почему король с королевой не завели ещё детей? У королевы были какие-то проблемы со здоровьем?

— Нет, проблем со здоровьем у неё не было совсем. Напротив, лекарь королевской семьи был весьма удивлён, что она не потерпела серьёзных потрясений и очень быстро пришла в себя. Но обращая внимание на ту ситуацию, которая обрушилась на Асиллию вслед за исчезновением принцессы, даёт сделать соответствующие выводы: королева не хотела потерять своё дитя ещё раз.

— Об этом я почему-то и не подумала…

— Королева Гэлико очень сильная женщина и вместе с тем бесконечно очаровательная и грациозная. Именно она достойна носить звание королевы Амефистии.

Неожиданно двери комнаты распахнулись. На пороге возник экипированный адмирал Хортиос.

— Прошу прощения за столь внезапное возникновение. Я хотел оповестить вас о нашем скором отплытии. Будем искать короля и королеву по морскому простору.

— Мы ещё не нашли улик. Не рано ли вы будете выдвигаться? — укоризненно заметил Пэврен.

Пока Советник и адмирал выясняли отношения у дверей, я ползала на коленках, заглядывая под столики, каменные тумбы и кровать. Я сразу вспомнила, как вытирала пол от пыли и копоти комнаты и залы в Храме. Было забавно и удивительно, но в спальни не было ни пылинки. Ещё пару моих движений в сторону тумбочек около дверей дало положительный результат. Успех! Ярко алый блеск, почти огненный, привлёк мой взгляд. Я протянула руку и схватила маленькое пёрышко огненного цвета. Аккуратно держа его за самое основание, я встала с колен и пошла в сторону препирающихся Советника Пэврена и адмирала Хортиоса.

— Адмирал, Вам не придётся штудировать море, — они оба посмотрели на ту зацепку, которую я с радостью и гордостью поднесла к ним. Пэврен перехватил красное пёрышко, и оно моментально вспыхнуло в его руках, оставляя лишь медленно осыпающийся пепел. — Это феникс? ― заворожённо спросила я.

— Нет, — Пэврен медленно растёр пальцами этот самый пепел и принюхался к нему. Затем резко отодвинулся от него, изображая большое отвращение. — Оборотень!

— Что? Оборотень? — не понимала я.

— Огненный оборотень. Особый вид расы оборотней. Могут превращаться в представителей огненных существ. Фениксы, огненные лисы, саламандры и даже драконы…

— Ты хочешь сказать, что короля и королеву похитил представитель этих огненных оборотней? Но зачем?

— Судя по всему, это всё проделки гильдии «Редблад», — задумчиво покачал он головой. — Адмирал Хортиос, держите курс в Долину горячих сердец! Пора бы закончить их существование.

Глава 31 «Всё встаёт на свои места»

Пэврен стремительно направился по главному коридору, ведущему вон из дворца. Я мчалась за ним, пытаясь остановить и поговорить с ним, но он будто не слышал и не видел ничего вокруг.

— Я очень ценю твою преданность королевской семье, но… ТЫ НЕ МОГ БЫ ОСТАНОВИТЬСЯ И ВЫСЛУШАТЬ МЕНЯ!? ― последнюю фразу мне пришлось уже произносить на повышенном тоне. Пэврен остановился, медленно развернулся ко мне и выжидающе уставился. — Ты собираешься прямо сейчас отправиться в эту самую Долину горячих сердец?

— Кана, я Главный Советник королевской семьи. Естественно, я собираюсь на вылазку без замедлений.

— Хорошо… А как же обед?

— Тебе лишь бы пожрать? — негодующе уставился мой наставник.

Перейти на страницу:

Похожие книги