Читаем Орден Кракена 2 (СИ) полностью

— Господин, тут мои товарищи прибыли из Гильдии Погонщиков! — голос его звучит радостно. — Чуть ли не целая сотня!

Кхм… неужели тоже решили переметнуться ко мне? Вот Квазик-то обрадуется, когда узнает, что ему придётся ещё новых неумех обучать.

— Ну, так впускай их! — кричу гвардейцу.

Ворота со скрипом поднимаются, и внутрь въезжают отряды всадников. Сложив руки за спиной, я направляюсь к ним. Они останавливают передо мной лошадей и почтительно приветствуют.

— Зачем пожаловали? — спрашиваю у них.

— Так это, барон Кракен, вы же предлагали нам службу у вас, — отвечает один мужик. — Вот мы и подумали, что у вас-то, явно, лучше будет, чем в Гильдии.

— А что так? Долго что-то думали.

— Да у нас выплаты в Гильдии сейчас никакие. Из-за этих грёбаных зомби работы почти нет, — поясняет следующий Погонщик.

— Стреляете вы хорошо?

Они переглядываются и заявляют в разнобой:

— Конечно!

— Как же иначе?

— А если честно? — хитро улыбаюсь.

— Ну, приемлемо, — раздаётся в их рядах ответ.

— Понятно, значит, хреново, — усмехаюсь над ними. — Ладно. Этому научиться можно. Идите за мной!

Я повел их на задний двор, где Квазик тренировал гвардейцев. И тут я услышал, как Погонщики переговариваются за моей спиной:

— А здесь неплохо!

— Заживём, мужики.

— Жалованье тут, что надо…

— Вот-вот.

Спустя несколько минут я подвел их всех к Квазику. Он, недоумевая, смотрит сначала на них, а потом вопросительно на меня.

— Принимай новых гвардейцев, — объявляю ему.

— Да ну, нахрен! — морщится он. — Они хоть что-то умеют?

— Скакать на лошадях точно умеют, — говорю, как есть.

— Так я и думал, — Квазик ударяет себя ладонью по лицу. — За что мне это? В чем я провинился?

— Когда закончишь причитать, покажешь им казармы. Выдашь оружие… Короче, сам всё знаешь, — хлопаю его по плечу.

— Мне за это доплата нужна!

— Поглядим, как пойдёт всё дальше, а пока не наглей, — улыбаюсь в ответ.

— Ну, я просто попытался. Мало ли, прокатит, — смеётся он.

— Ты лучше за работу принимайся.

— Слушаюсь и повинуюсь, — иронично произносит Квазик.

— Ну, не буду мешать, — и направляюсь обратно в замок.

На обратном пути с удовлетворением отмечаю, что еноты уже готовы, и с важным видом выезжают на дело. А Норман кричит им вслед:

— Сначала фрукты съешьте! Они быстрее всего портятся!

Проходя мимо, я подумал: «Вот и славно: все при деле. И мне тоже есть чем заняться. Нужно продолжить усиленное обучение новых енотов и пауков».

Войдя в гостиную, я застаю такое действо: недавно приобретенные пушистики с большим старанием помогают горничным носить корзины с постельным бельём.

— Хвостатики, — кричу им, — когда отнесёте корзины, то живо бегите ко мне в кабинет!

Зверьки понимающе кивают мне и ускоряются, чтобы побыстрее закончить начатое.

Пять дней спустя

Утром я завтракал в своем кабинете. Вдруг раздался стук в дверь, и внутрь зашел Квазик с недовольным выражением на лице. Он сразу пожаловался:

— Дай мне топор, я отрублю гвардейцам руки! Они всё равно не умеют ими пользоваться!

— Какая трагедия, — отзываюсь с сарказмом. — Но руки им нужны, чтобы править лошадьми.

— Ага, они только и умеют, что скакать, да щи ложками хлебать!

— Да ты поэт, раз в рифму говоришь, — подшучиваю над ним. — Лучше расскажи, как практика с зомби прошла?

Он, вздыхая, усаживается на стул и рассказывает мне, что эти олухи всё время прячутся за енотами, так как сами ещё опасаются вступать в битву. Выслушав его, говорю:

— Ну, ничего: когда-нибудь привыкнут.

— Уж надеюсь, — нервно потирает лоб. — А у тебя как дела с пауками и енотами обстоят?

— Пауки уже вовсю плетут свою магическую паутину. Никто к нам незаметно не подойдёт. С новыми енотами тоже полный порядок.

— Быстро учатся? — с любопытством интересуется.

— Да, всё отлично.

— Вот бы и гвардейцы также, — плюётся он с негодованием.

— Ничего сразу не бывает, Квазик, — отвечаю.

— Ну да, — вздыхает он. — А Савелий всё успевает? Завтра ведь открытие торговли в порту, корабли уже на подходе.

— Вроде справляется. Пойдем проведаем его. А то с самого утра я его еще не видел.

Мы с Квазиком поднялись с мест и вышли в коридор, направляясь к подземному этажу. Я подумал, что даже как-то волнительно встретиться сейчас с дедом. Он в последние дни весь был на нервах, занятый своей работой. Был весь дерганный, и с диким взглядом. К нему даже слуги боялись приближаться, так как Савелий огрызался почти на всех без всякой причины. Повезло только повару, он не трогал его, так как тот ему еду приносил.

Мы спустились с Квазиком вниз и услышали смех деда. Чего это он вдруг повеселел? Входя в его рабочее помещение, мы застаем такую картину: Савелий сидит на полу и над чем-то сильно хохочет, глядя на голую стену. Мы с недоуменно переглядываемся, и я спрашиваю:

— Дед, ты чего? Ума уже лишился от работы?

Савелий медленно переводит на меня взгляд и говорит:

— О, Джон, Квазик… поглядите, — указывая на стену. — Большая черепаха в чепчике танцует на задних лапах! Видали вы такое раньше?

— Что с ним? — шёпотом спрашивает меня Квазик. — Он реально сбрендил?

Перейти на страницу:

Похожие книги