Читаем Орден мраморной Горгоны полностью

– Правич вернулся в столицу. А сокровища в замке Кащея, – неожиданно для самого себя сказал Килфар. Альтарес поднял на него заинтересованный взгляд. – Но скоро они станут нашими.

– Откуда такие новости?

– От Горгон, – ответил Килфар. – Они собираются штурмовать замок Кащея и ждать в нем возвращения его Бессмертия из дальнего похода с распростертыми объятиями.

– Они заделались друганами? – изумился Альтарес. – Что творится в этом сумасшедшем мире?!

– Объятия могут быть не только дружескими, но и смертельными, не забывай.

– Мне нужно его золото.

– Оно нужно всем.

– Нужды остальных мне по барабану. Со своими бы разобраться.

– Думаю, это можно устроить, – сказал Килфар, разглядывая стопки подшитых Альтаресом ковриков. – Отдай мне три штуки из запасов, и я готов похлопотать за тебя перед Горгонами.

– Вам-то они зачем? – не понял Альтарес. – Ходить надоело?

– В охоте на Кащея твои коврики помогут основным участникам вовремя оказаться на месте событий. И тогда Горгоны точно обратят на тебя внимание и даже озолотят кащеевскими богатствами.

– Это меняет дело! – воскликнул Альтарес и с сомнением посмотрел на коврики.

– До этого места далеко? – спросил он.

Килфар подошел к настенной карте мира. В отличие от огромной карты в кабинете Эльвиры Горгоны эта карта была небольшой, всего метр на полтора.

– Здесь! – Килфар ткнул пальцем.

Альтарес мысленно провел черту от острова до городка.

– Сколько человек туда полетит?

– Трое. По числу ковриков.

– Тогда нужно шесть штук – расстояние огромное, три коврика – это билеты в одну сторону.

– Хорошо, давай шесть! – Килфар взял переданные Альтаресом коврики. – Сколько золота из запасов Кащея тебе нужно?

– Чтобы на всю жизнь хватило, конечно!

– Тогда уточни, – в Килфаре проснулось легкое ехидство. – Ты собираешься долго жить или мелко тратить?

– Я собираюсь жить и потратить столько, сколько другим и не снилось.

– Королевские планы, – согласился Килфар. – Ну что же, жди! Золото тебе доставят.

С довольным видом он вышел из комнаты и отправился в свой кабинет. Там положил коврики на стол, закрыл дверь на замок и достал из шкафа тарелку с катящимся яблочком. Тарелки, когда широко распространенные, однажды перестали делать по приказу излишне мнительного короля, подозревающего всех жителей королевства в тайном «тарелочном» заговоре против него, и с тех пор тарелки подпольно разобрали богатые люди. Орден Горгонитов тоже скупил оптом партию тарелок и по тройной цене перепродал их своим коллегам из разных королевств для быстрой связи и передачи небольших предметов – тарелки позволяли просовывать их во включенный экран.

Килфар поставил тарелку вертикально на подставку и легонько толкнул яблочко.

– «Гепард», дежурного.

Экран засветился, появилось изображение молодой девушки.

– Килфар! – улыбнулась она. – Решили сделать заказ?

– Был бы я моложе лет на сорок, – сказал Килфар, – я позвонил бы и просто так, поболтать. Но светлые времена прошли, теперь я годен только на заказы наемников для секретных операций.

– Слушаю! – дежурная приготовилась записать заказ.

– Значит, так, – сказал Килфар. – Мне нужен человек, который перевезет на небольшом ковре-самолете двадцать килограммов яблок для продажи в городке Мангазея. Он сам и должен будет их продать. Деньги может оставить себе в качестве премии. Товаром и ковриком я обеспечу минут через десять, передам их через грузовую тарелку. Это первый заказ.

– Будет еще?

– Непременно. Второй заказ: отдельно от продавца должен прилететь наемник, который должен дистанционно охранять торговца от возможных неприятностей и защищать его жизнь – это для перестраховки, потому что тамошние торговцы могут отнестись к приезжему негативно. Проще говоря, чтобы торговец сумел продать яблоки и улететь обратно.

– Что за яблоки? – заинтересовалась дежурная. – Вкусные?

– Не то слово! – ответил Килфар. – Если конкуренты попробуют их первыми, то сразу же убьют торговца. Наши яблоки оставят их у разбитого корыта.

– Еще заказ?

– Пока хватит.

– Хорошо, ждем товар и коврики, – сказала дежурная и отключилась.

Килфар откинулся на спинку кресла. Подумал две минуты и снова включил тарелку.

– «Пантера», дежурную.

Экран засветился.

– Мне нужно сделать заказ, – сказал Килфар. – Один наемник должен отправиться в небольшой городок Мангазею и убить приезжего торговца яблоками до того, как тот начнет торговлю. Ковриком-самолетом для быстрого перелета в город я обеспечу. Портрет торговца и время его появления в городке передам чуть позже.

– Заказ принят! – сказала дежурная.

Килфар отключил тарелку, взял перышко из чернильницы и провел по нему указательным пальцем.

– Не знаю, как оно получится, но даю тебе шанс, Кащей, – вполголоса сказал он. – А то Горгоны меня окончательно довели своим чванством…

* * *

Баррагин лежал на полу. Фармавир срезал ткань с большой ячейки, сложил ее в несколько раз и подложил ее под голову другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кащей vs. Кощей

Похожие книги