Читаем Орден Святой Елены (СИ) полностью

— Седьмая Казнь Египетская! Ледяной Дождь! — звучит голос моей кузины. Я смотрю вниз, поднявшаяся снежная пыль не дает мне увидеть последствия применения заклинания, но я сильно сомневаюсь, что кто-то мог остаться целым и невредимым после такого. Бросаю взгляд на Ай Гуль, которая парит на ледышке рядом со мной. Ледяная броня сходит с нее, исчезая в воздухе. Она бледна и устала. Указывает в сторону и мы — спускаемся вниз. Быстро спускаемся, почти падаем. Нет, падаем! Успеваю подхватить ее на руки, расслабить колени, смягчая падение и все же — мы катимся кувырком прямо по мерзлой земле! Упираюсь ногами, останавливаюсь. Смотрю на Ай Гуль. Она без сознания, ее лицо бледно и безжизненно. И рука — рука выгнута в локте в обратную сторону, против движения сустава! Это я ей руку сломал, когда мы катились по земле — она сломалась, надо было руку ей к телу прижать… черт.

— Владимир Григорьевич! — к нам бежит валькирия Цветкова, придерживая высокий кивер на бегу: — госпожа княжна!

— У нее рука сломана! — оповещаю я подбежавшую Цветкову: — как минимум. И она без сознания.

— Магическое истощение, — говорит Цветкова, прикладывая ладонь к груди Ай Гуль, ее ладонь тут же загорается золотистым свечением: — перелом. И два сломанных ребра. Сейчас, подлечу…

— Кха-ха! — кашляет кровью моя кузина и открывает глаза, смотрит на склонившуюся над ней валькирию: — как там? Прорыв закрыли?

— Закрыли, Ваше Высочество, — отвечает Цветкова, поводя ладонью над телом: — закрыли.

— Ну и слава богу, — говорит Ай Гуль и закрывает глаза: — вот так и живем. Обычный вторник.

— Не извольте беспокоится, — говорит Цветкова: — вы сегодня многих людей спасли, если бы на обычные девять верст растянулся, то и слобода с церковью попали бы и работные дома. Эвакуировать все равно никого не успели бы.

— Ты потрясающе эффективна на поле боя, кузина. — говорю я, желая сказать что-нибудь приятное и отвлечь ее от боли в груди и руке.

— Ха! — тихо отвечает мне она: — ты еще меня во времена Скалийского Блица не видел.

— Ваше Высочество! Пожалуйста прекратите говорить! А то ребра неправильно срастутся!


«Новости»


Во время случившегося у поселка Н. катаклизма — Прорыва Адскихъ Тварей въ нашъ миръ — никто не пострадалъ, кром? н?сколькихъ десятковъ подлыхъ людей изъ работныхъ домовъ съ ихъ семьями. И всё это — благодаря быстрымъ и героическимъ д?йствіямъ Ледяной Княжны и её брата, господина Уварова, знаменитаго столичнаго распутника. Какъ выяснилось, несмотря на свою репутацію распутника и хедхантера, господинъ Уваровъ является также Закрывающимъ Магомъ, благодаря чему удалось закрыть Прорывъ въ рекордные сроки. Въ настоящее время м?сто происшествія находится подъ строжайшимъ карантиномъ, что ставитъ вопросъ о возможности проведенія м?стной ярмарки сыровъ и молочныхъ продуктовъ. Однако самъ устроитель ярмарки, господинъ Лобода ув?ряетъ что сроки перенесены не будутъ и всё смогу отв?дать самой лучшей продукціи молочной артели «Лобода и братья»!

Глава 17

Глава 17


Я сижу и напряженно думаю. Пока валькирии продолжают свои фортификационные работы вокруг эпицентра бывшего Прорыва, пока прибывают какие-то должностные лица, ответственные за все на свете, пока формируется Комиссия по расследованию обстоятельств Прорыва и его закрытия, пока Ай Гуль отбывает домой, сославшись на недомогание и магическую истощенность — я сижу на какой-то деревянной лавочке у стены покосившейся избенки, в накинутой на плечи чужой шинели и валенках (сапоги как всегда — разлезлись в стороны при первом же прыжке), пью горячий чай из жестяной кружки, которую откуда-то достала Цветкова — и думаю.

Информации накопилось достаточно чтобы задуматься, но недостаточно чтобы сделать выводы. Противоречия этого мира продолжают накапливаться и мне определенно надо найти способ воздействия на хитрую лисицу, чтобы вытрясти из нее хотя бы то, что она знает, а она знает немало. Может даже все. Но для того, чтобы получить верные ответы — надо сформулировать верные вопросы. И они у меня есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика