Руку обожгло болью. Тёмно-серые скалы и светло-серое небо, несколько раз поменявшись местами, слились в одну монохромную полосу. Острые камни врезались сначала в рёбра, потом в позвоночник и наконец в затылок. И только после этого кружение закончилось. Удалось даже сесть и открыть глаза, чтобы увидеть, что все смотрят на него. В смысле вообще всё. Включая Вельскуда и Розалинду.
Но последние двое быстро отвернулись и продолжили прерванный разговор. Точнее, продолжила только Розалинда.
— Не тебе об этом говорить! — воскликнула она, медленно отступая от Вельскуда и время от времени косясь в сторону Лени. — Это ты больше не нужен Питеру. Он получил от тебя всё, что хотел, и выбросил, как мусор!
Сверху раздалось невнятное бормотание, а потом послышался шорох скользящих на камнях шагов. Уже через несколько секунд руки брата резким рывком поставили Лени на ноги.
Розалинда бросила в их сторону ещё один затравленный взгляд.
— Я отправлюсь к Питеру и расскажу ему всё о нашей встрече! — заверила она так, будто собиралась этим напугать Вельскуда, и тут же исчезла.
Он лишь коротко пожал плечами и тяжело вздохнул, увидев, что близнецы и Эдем направляются к нему.
— И в честь чего всё это представление? — спросил Ноэ, подойдя ближе, хотя по виду Вельскуда было понятно, что он не очень-то хочет разговаривать.
— Узнал бы, если бы не твой брат-дебил, — бросил он, смерив Лени презрительным взглядом. — Возможно даже удалось бы узнать, где Питер.
— Думаешь, он где-то рядом? Не думаю, что Розалинда может перемещаться на действительно большие расстояния, — задумчиво сказал Ноэ и, спохватившись, добавил: — И не называй моего брата дебилом.
Лени довольно улыбнулся.
— Это только моё право, — тут же испортил всё Ноэ.
Лени состроил обиженное выражение лица. Ну подумаешь упал неудачно. Ну выставил себя неосторожным идиотом перед всеми. Ну смогла сбежать Розалинда (или всё-таки Роузи?). Насчёт последнего Лени сомневался, плохо это или всё-таки хорошо.
— Я буду называть твоего брата так, как захочу, — отрезал Вельскуд. — А насчёт Питера не уверен. Слишком уж много странных существ здесь шныряет, что-то будто создаёт помехи. Но я видел здесь Ламберта, так что Питер может быть тут.
Ноэ постарался остаться невозмутимым, но Лени заметил, как его передёрнуло от одного имени отца. Он сразу напрягся, будто ожидал удара в спину в любую минуту.
— И где ты видел Ламберта? — голос Ноэ показался надломленным.
— Думаешь, сейчас подходящее время, чтобы устроить встречу родственников? — холодно усмехнувшись, спросил Вельскуд.
— Думаю, что тебя это не касается! — огрызнулся Ноэ.
— Тогда и говорить я тебе ничего не обязан.
Бросив это, Вельскуд уже собрался было уходить, но тут в разговор вмешалась Эдем:
— Эти помехи, о которых ты сказал, — начала она неуверенно, но достаточно громко, чтобы слышали все, — это могла быть Лунария.
— Лунария? — переспросили все чуть ли не хором.
— Я точно не знаю кто она, — ответила Эдем, задумчиво нахмурив брови, — но Куруми говорила, что она достаточно сильная и аура у неё… странная.
Лени так и не вспомнил, кто такая эта Лунария. Видимо, когда речь шла про неё, он думал о чём-то другом. А вот Вельскуд с Ноэ, судя по их задумчивым лицам, понимали о ком… или о чём идёт речь.
— Что ж, если сможете что-то сделать с Лунарией, я найду Питера, если он здесь, — на удивление внимательно выслушав Эдем, сказал Вельскуд.
— Не слишком ли много «если»? — язвительно заметил Ноэ, и тут же удостоился такого взгляда, от которого даже Лени в холод бросило.
— И раз уж будете искать Лунарию, поищите ещё и этих проклятых драконов. Они двое точно где-то здесь. Я чувствую кошмары богини около Монолита, а с ними сможет справиться только Аргента, — добавил Вельскуд и развернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился, бросив через плечо: — и древнюю свою отсюда уведите, а то ходит у Пепельного алтаря, как дух неприкаянный.
Лени хотел было спросить, какую древнюю он имеет ввиду, но Вельскуд уже исчез, словно его и не было. Зато Эдем, кажется, поняла, о чём он. По крайней мере, выглядела она, как человек, неожиданно получивший очень радостную весть.
— Он о Силико! — воскликнула она неожиданно громким для себя голосом. — Она жива. Нужно срочно её найти!
— Нужно, — кивнул Ноэ. — Я займусь этим, а вы пойдёте в гильдию и соберёте людей для поисков Аргенты и Лунарии.
— Опасно бродить здесь одному! — возразила Эдем.
— Именно. Поэтому я не хочу, чтобы кто-то из вас оставался один. У тебя кончаются стрелы, — Ноэ кивнул на почти пустой колчан Эдем, — а тебе нужно обработать рану.
Сначала Лени не понял, о чём это Ноэ толкует, а потом резкая боль в руке напомнила о себе. Озадаченно уставившись на глубокую, до сих пор кровоточащую рану на ладони, Лени не мог понять, как ему удавалось не замечать её всё это время.
— Ты просто ищешь предлог, чтобы найти отца! — эта фраза прозвучала почти как обвинение, хотя Лени этого не хотел.