Читаем Орден ветров (СИ) полностью

— Я обезумела от горя, — продолжала Гарам тихо, — используя артефакты, я пыталась ослабить Щит Монолита и вырвать из него хотя бы души моей семьи. Мне удалось забрать душу дочери, но она лишилась тела. Ей не было места в этом мире, но я должна была её спасти. И я решила, что создам такой мир, в котором моя дочь будет нужна. Я вспомнила, что читала о тени пророка. Мне нужно было лишь сделать настоящего Пророка слабым. Я снова исказила судьбу мира и судьбу Пророка, чтобы в этой истории появилось место для моей дочери. Сломав одну жизнь, я дала шанс другой. И моя дочь смогла переродиться.

— Стой, стой, стой! — воскликнула Силико, резко разворачиваясь и хватая Гарам за плечи. Ей хотелось заглянуть наставнице в глаза и понять, что она шутит, просто придумывает историю на ходу. Но Гарам смотрела спокойно и виновато. — Ты хочешь сказать, что ты вмешалась в судьбу Роузи, чтобы твоя… чтобы я…

— Да, милая, — Гарам ласково провела рукой по волосам Силико, расправляя запутавшиеся пряди, — ты моя дочь. Та, которую я оберегала тысячи лет. Та, ради которой я изменила этот мир. Снова.

В глазах вдруг всё поплыло, и даже начал ощущаться жар, поднимавшийся от лавы. Силико крепче сжала пальцы на плечах Гарам, чтобы не упасть. Земля начала казаться такой неустойчивой.

— Получается… — пробормотала Силико с трудом разлепляя пересохшие губы. — Получается, что я живу за счёт Роузи. Я отобрала у неё и силу, и счастье. Я отобрала её место в этом мире. Заняла его. Если бы меня не было, она не стала бы Розалиндой? Если бы не я… о, богиня, всё бы могло пойти совсем по-другому…

— Это не твоя вина, а только моя. Я сделала это не по твоей воле, руководствуясь только своими желаниями… я… я просто… — голос Гарам сорвался, а по щекам потекли слёзы.

Силико тут же бросилась их вытирать. Проводя руками по лицу наставницы, вглядываясь в него, она удивлялась, как до этого не замечала, насколько они похожи. Те же черты лица и телосложение, даже такая же родинка под глазом.

— Я и за это тебя прощаю. Я за всё тебя прощаю, — говорила Силико, вытирая слёзы Гарам, — ты только не плачь, пожалуйста. Мама, не плачь.

Непривычное, но такое приятное слово, было так легко произносить, словно оно никогда и не забывалось. Словно Силико всё время звала Гарам «мама» и никак иначе.

— Нужно было всё мне рассказать. Раньше. Ещё когда ты… когда мы… — забормотала Силико, сама не зная, что хочет сказать, — Я бы всё поняла, правда. Я бы не стала тебя ненавидеть. Я бы…

— Прости меня за это, — Гарам улыбнулась, так и не переставая плакать. — Я боялась. Я так боялась. А теперь нам вновь придётся расстаться. Время проходит так быстро, даже когда живешь тысячи лет…

— Расстаться? — Силико замерла, поняв, что больше не чувствует тепла, исходившего от матери.

Гарам мягко высвободилась из объятий Силико и, обхватив её голову руками, заглянула ей в глаза. Она часто так делала раньше. Давным-давно, тогда, когда они жили вдвоём и Гарам была её наставницей, и тогда, тысячи лет назад.

— Слушай меня внимательно, милая, это моё последнее наставление. Не будь высокомерна, не иди на поводу у желания отомстить. Мудро и осторожно направляй людей. Помни, что любовь заставляет совершать как великие подвиги, так и ужасные злодеяния. У всего есть две стороны, и у этого мира тоже, — Гарам говорила, а её тело медленно окружало золотистое свечение, но Силико была не в силах и шелохнуться, словно зачарованная голосом.

Руки Гарам исчезли, остался лишь мягкий голос, звучащий, казалось, отовсюду, и золотистое свечение. Силико рывком вскочила на ноги, рванулась вперёд, в попытке схватить силуэт, состоящий из чистого света.

— Мама? — подступавшие слёзы душили и мешали говорить. — Не уходи. Останься. Мама, пожалуйста! Мама!..

— Прости, я не могу, милая, — ответил бестелесный, но родной голос. И Силико на мгновенье показалось, что она может различить улыбку Гарам в этом золотом свете. — Спасибо, что выросла такой сильной и храброй девочкой. Я люблю тебя и так тобой горжусь и… оставляю этот мир в твоих руках.

И свет померк.

— Мама? — Силико почувствовала, что ноги больше её не держат. Она упала на землю, разодрав себе камнем колено, но даже не заметила этого. — Мама! Мама, вернись! Мама! Пожалуйста… мамочка…

Она звала и звала её, с каждым разом всё тише и тише, пока зов не перешёл в бессильные рыдания. Обхватив себя руками, словно в попытке согреться, Силико плакала тихо и безутешно, из-за жара вулкана слёзы её высыхали, так и не коснувшись чёрных камней почвы.

Теперь она точно поняла — это конец.

Комментарий к Квест двадцатый «Lacrimosa» (часть 1)

«Lacrimosa» — это часть реквиема, которая начинается строфой «Lacrimosa dies illa» — «полон слез тот день».

========== Квест двадцатый «Lacrimosa» (часть 2) ==========

Около Монолита всегда ужасная жарища, и голова болит. Хочется верить, что болит она от жары, а не от какой-то мистики, в которой Лени ничего не понимает. Хотя про Монолит вообще мало кто что-то знает и понимает, и это немного успокаивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Рога
Рога

В годовщину смерти его любимой девушки у Ига Перриша выросли рога. И это не единственный обретенный им дьявольский атрибут — теперь Иг безотчетно, одним своим присутствием, понуждает людей выкладывать самые заветные, самые постыдные тайны, поддаваться самым греховным соблазнам. Сможет ли Иг, пока все вокруг пляшут под дьявольскую музыку рогов, найти настоящего убийцу Меррин Уильямс (все в городе уверены, что он ее сам и убил), постичь евангелие от Мика Джаггера и Кита Ричардса и вернуться в Древесную Хижину Разума?Впервые на русском — один из самых ожидаемых проектов года, второй роман автора знаменитых книг-мистификаций «Призраки двадцатого века» и «Коробка в форме сердца». Автора, всячески скрывавшего свое настоящее имя, читающий мир лишь недавно узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности.

Владарг Дельсат , Джозеф Хиллстром Кинг , Джо Хилл , Юрий Васильевич Накисько , Япью Рон , ЯПЬЮ РОН

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Юмористическое фэнтези