Читаем Орден ветров (СИ) полностью

— Может, чтобы такие как ты не лазили? — вздохнул парень, доставая книгу с полки, ведь он обладал тем, чего недоставало волшебнице, а именно десятью дополнительными сантиметрами роста. — Тебе же сказали, что на чердак ходить запрещено, а тем более брать отсюда книги.

— Не запретили, а сказали, что этого не следует делать, — волшебница отобрала у клирика старую книгу в потрёпанном кожаном переплёте, от которой пахло пылью и оцеревшей бумагой, — а это всего лишь рекомендация, не обязательная к исполнению.

Аллен ничего не сказал, лишь устало приложил руку ко лбу, показывая, как он устал от выходок волшебницы. Элис, не обращая внимания на клирика, положила книгу на подоконник, так как больше ничего подходившего на роль замены стола не нашла, и начала листать страницы, исписанные непонятными символами, выведенными явно от руки, и украшенные поблёкшими от времени рисунками.

— И чего ты тут ищешь? Непонятно же ничего, — Аллен заглянул через плечо девушки в странную книгу.

— Тебе не понятно, мне понятно, — отмахнулась от него Элис, — я знаю этот язык.

— Вас этому учат?

— Нет почти, — Элисия перевернула несколько страниц и, остановившись примерно на середине книги, углубилась в чтение, — но есть словари, по которым можно переводить. У меня неплохо выходит.

— Не перестаю тебе удивляться, — сказал Аллен, продолжая разглядывать непонятные письмена, — А что там написано?

— Обещай, что никому не скажешь, — два фиолетовых глаза в мгновение переместили свой взор на клирика, выжидающе глядя на него. Тот долго молчал, размышляя над тем, что сообщать обо всём, что связанно с Элисией, вроде, как его работа, но как можно отказать если на тебя так смотрят? К тому же, если он не пообещает, волшебница просто ничего не расскажет, а было безумно интересно.

— Обещаю, — вздохнул Аллен, понимая, что другого ответа от него и не ждали.

— Вот и хорошо, нарушишь обещание, скину на тебя метеорит, — улыбнулась волшебница, — тут написано о драконьих самоцветах и древней магии.

— Древняя магия, драконьи самоцветы, что-то мне это не очень нравится, — нервно усмехнулся Аллен.

— Всегда ты так, нет в вас клириках жажды знаний, — отмахнулась она от Аллена, — это же бесценная информация, только волосы мешают! — Элисия уже раз в четвёртый заправила за ухо выбивающуюся прядь. — Обрежу их, раздражают!

— Подожди, — клирик запустил руку в карман, — я хотел тебе отдать, но забыл из-за того, что ты потащила меня на этот чердак за своими «секретными знаниями», — после недолгих поисков он извлёк из кармана две красивые заколки. — Надень, и волосы мешать не будут.

— Спасибо, — Элисия взяла из рук Аллена заколки, смотря на них как на великое сокровище, — только я не знаю, как их надевать, — призналась она.

— Это не сложно, — Аллен разделил её волосы на две пряди, взяв одну, он поднял волосы вверх и ловким движением защёлкнул заколку, ту же процедуру он проделал и с другой прядью. — Тебе идёт, — клирик мягко улыбнулся, смотря на покрасневшую волшебницу. Она же пару минут постояла, ощупывая заколки и рассматривая новую причёску в стекле окна, словно в зеркале, а потом, подойдя к Аллену, неожиданно обняла его.

— Кроме наставницы, мне ещё никто не делал подарков, — тихо сказала она, — спасибо большое, правда, спасибо…

— Да не за что, — Аллен не ожидал столь бурной реакции, но тоже обнял волшебницу в ответ.

— Аллен, — позвала она клирика по имени, — мы ведь…друзья, да?

— Конечно, — подтвердил тот.

— Ты ведь не боишься меня как остальные?

— Нет.

— Пообещай, что не бросишь меня, — её голос дрогнул, — я понимаю, что это глупо и слишком эгоистично, но…

— Я обещаю.

***

— Мне страшно…

Шестнадцатилетняя волшебница смотрела куда-то вдаль, за недосягаемую линию горизонта. Её длинные волосы, забранные в два хвостика, развивались на лёгком ветру, а тёмные глаза были полны грусти и тревоги.

— Почему? Я ухожу совсем ненадолго, — Аллен приобнял девушку за плечи, — это даже недели не займёт.

— У меня плохое предчувствие.

— Только не говори, что ты ещё и пророк, — усмехнулся клирик.

— Называй как хочешь, а на душе неспокойно.

— Я обязательно вернусь, ничего страшного не случится, — заверил Элисию Аллен. — Я же обещал.

***

Почему ты соврал мне?

***

— Наставница, что случилось? Что-то плохое?

Элисия внимательно смотрела на Синтию, наблюдая за тем как она, словно наконец подобрав слово, открывает рот, но уже через секунду, как бы поняв, что слово, подобранное ей не верно, вновь закрывает его.

— Я не знаю, как сказать это…

— Скажите, как есть.

— Аллен умер, как и почти весь его отряд.

***

То, что ты обещал мне тогда…

***

Серое небо стальным куполом нависло над бесцветным миром, ветер, дувший с севера, запутывался в подоле тёмного плаща и трепал длинные фиолетовые локоны, обрывал лепестки с алых камелий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Рога
Рога

В годовщину смерти его любимой девушки у Ига Перриша выросли рога. И это не единственный обретенный им дьявольский атрибут — теперь Иг безотчетно, одним своим присутствием, понуждает людей выкладывать самые заветные, самые постыдные тайны, поддаваться самым греховным соблазнам. Сможет ли Иг, пока все вокруг пляшут под дьявольскую музыку рогов, найти настоящего убийцу Меррин Уильямс (все в городе уверены, что он ее сам и убил), постичь евангелие от Мика Джаггера и Кита Ричардса и вернуться в Древесную Хижину Разума?Впервые на русском — один из самых ожидаемых проектов года, второй роман автора знаменитых книг-мистификаций «Призраки двадцатого века» и «Коробка в форме сердца». Автора, всячески скрывавшего свое настоящее имя, читающий мир лишь недавно узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности.

Владарг Дельсат , Джозеф Хиллстром Кинг , Джо Хилл , Юрий Васильевич Накисько , Япью Рон , ЯПЬЮ РОН

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Юмористическое фэнтези