Читаем Орден ветров (СИ) полностью

— Призрак, — одними губами произнесла Элисия.

Незваный гость, проигнорировав все восклицания девушек, направился к ним, точнее, мимо них. Мало того, он, казалось, даже не видит волшебниц.

— Что ты здесь делал? — Элис преградила путь молодому человеку, выставив перед собой посох.

— Я не обязан отвечать, — наконец произнёс обладатель алых глаз. Элисия пытливым взглядом осматривала парня и заметила в его руке какие-то бумаги.

— Что это? — волшебница попыталась вырвать документы, но тот ловко отдёрнул руку.

— Ты как всегда нетерпелива, Элисия, — лицо алоглазого исказила насмешливая неискренняя улыбка.

— Элис, это же он, да? Нет, нет, это не может быть он, он умер! — взгляд Акиры метался от Элисии к неизвестному и обратно, колдунье всё казалось, что глаза обманывают её.

— Акира, иди посмотри, что с профессором! — скомандовала вместо ответа заклинательница. На удивление колдунья не ослушалась её и даже не стала спорить.

Сжимая в руках банку с бабочками, выпрошенную у Элис ещё на середине дороги, Акира вбежала в дом. Беловолосый не препятствовал ей. Когда колдунья вошла в домишко, глазам её предстал полный хаос, парень в чёрном плаще, похоже, перерыл весь дом в поисках нужных ему документов, а вот профессора нигде не было.

— Профессор Лейдон! — громка позвала девушка взволнованным голосом.

— Лана, это ты, Лана? — послышался хриплый голос из соседней комнаты.

Волшебница со всех ног бросилась в комнату. Профессор Лейдон лежал на полу, силясь подняться, но у него не хватало сил, полуслепыми глазами он смотрел на девушку и тянул к ней руку.

— Лана, подойди ко мне, милая, — кашляя попросил профессор. Акира повинуясь приказу, отданному не ей, упала на колени перед профессором. — Лана, ты должна спасти мои труды, он забрал, — Лейдон надрывно закашлял, — забрал не всё, они там…там.

— Где?! — воскликнула Акира.

— Там, — старик неопределённо махнул рукой в сторону письменного стола.

Акира вскочила с колен, совсем позабыв о банке с бабочками. Стеклянный сосуд соскользнул с колен волшебницы, разбившись на тысячи осколков и огласив всю комнату звоном. Бабочки разлетелись в разные стороны.

— Нет, стойте! — закричала волшебница, пытаясь поймать их руками, но бабочки и не собирались улетать, они начали кружить около профессора, золотая пыльца витала в воздухе. Вскоре в ней уже можно было различить силуэт молодой девушки с длинными золотыми волосами, она склонилась над Лейдоном и положила свою руку на его.

— Лана, прости меня, прости, — прошептал профессор, по щекам которого текли слёзы, — он забрал мои исследования, твоя смерть теперь напрасна, прости меня, Лана, прости. Я не хотел, чтобы ты умирала, я не хотел.

— Всё хорошо, папа, — сказала она нежным голосом, — я не злюсь, всё правда хорошо, — она рассмеялась, — пошли со мной, папа, всё это теперь не важно, — она потянула профессора за руку.

— Лана, моя милая Лана, — тихо прошептал профессор Лейдон, закрывая свои уставшие за много лет утомительной работы глаза, чтобы больше никогда их не открывать.

— Спокойной ночи, папа, — прошептала девушка, растворяясь в воздухе.

Золотая пыльца медленно оседала на землю, а пол был усеян телами мёртвых бабочек с серыми, почти прозрачными, крыльями.

— Но, как же… — тихо прошептала Акира, оставшаяся одна в комнате пропитанной смертью.

После ухода Акиры, Элисия и загадочный молодой человек остались наедине.

— Ты же понимаешь, что я тебя не пропущу? — Элис с угрожающим видом смотрела на парня, но на него, по-видимому, это не производило никакого эффекта, хотя, по нему это было достаточно сложно сказать. Неестественно бледное лицо молодого человека не выражало абсолютно никаких эмоций. Его глаза были холодными и блёклыми, казавшись неживыми, он словно смотрел на мир откуда-то издалека. Но эта отстранённость вовсе не портила внешности юноши, наоборот придавала какого-то непонятного, потустороннего шарма. Он действительно был похож на призрака, иллюзию, которая раствориться через секунду не оставив и следа.

— Тебе не хватит сил, — тихо сказал он.

— Посмотрим, — Элис взмахнула посохом, — Тёмная сфера! — в беловолосого полетела сфера, созданная из тёмной магической энергии, но удар был с лёгкостью заблокирован. — Цепь сфер! — сразу три сферы окружили молодого человека, но и этот удар был ему не почём. — Девятихвостый лазер! — сразу девять лазерных лучей были выпущенный из посоха волшебницы, но и они не достигли цели потому, что сама цель куда-то испарилась. Элис даже среагировать не успела, как почувствовала электрический разряд, прошедший сквозь её тело. Он был не слишком сильным, но сознание начало покидать волшебницу. Она пошатнулась, судорожно пытаясь удержать ускользающие, как песок сквозь пальцы, сознание, протянула руку, надеясь схватиться за, стоявшее рядом, дерево, чтобы удержаться на ногах, но рука её была мягко перехвачена другой, большой и холодной. Девушку аккуратно уложили на землю, словно она была сделана из фарфора.

— Прости за это, — тихо прошептал печальный голос.

Падший клирик только собирался уйти, как вдруг Элисия из последних сил схватилась за его рукав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Рога
Рога

В годовщину смерти его любимой девушки у Ига Перриша выросли рога. И это не единственный обретенный им дьявольский атрибут — теперь Иг безотчетно, одним своим присутствием, понуждает людей выкладывать самые заветные, самые постыдные тайны, поддаваться самым греховным соблазнам. Сможет ли Иг, пока все вокруг пляшут под дьявольскую музыку рогов, найти настоящего убийцу Меррин Уильямс (все в городе уверены, что он ее сам и убил), постичь евангелие от Мика Джаггера и Кита Ричардса и вернуться в Древесную Хижину Разума?Впервые на русском — один из самых ожидаемых проектов года, второй роман автора знаменитых книг-мистификаций «Призраки двадцатого века» и «Коробка в форме сердца». Автора, всячески скрывавшего свое настоящее имя, читающий мир лишь недавно узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности.

Владарг Дельсат , Джозеф Хиллстром Кинг , Джо Хилл , Юрий Васильевич Накисько , Япью Рон , ЯПЬЮ РОН

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Юмористическое фэнтези