Читаем Орден ветров (СИ) полностью

Нужно собраться с мыслями, вспомнить всё произошедшее, восстанавливая цепочку событий шаг за шагом. А потом записать. Записать, чтобы потом во дворце прочитали, покивали головами, возможно, даже посочувствовали, подивились жестокости этого мира, а потом отправили эти бумаги в архив покрываться пылью.

«Отчёт номер…» — Элисия выводит это на бумаге нарочито медленно, почти отрешённо.

Отчёт номер… какой?

Она никак не может вспомнить не то, что номер предыдущего отчёта, а даже того, на чём она остановилась, хотя это было только вчера.

— Может, тогда стоит начать сначала? — этот голос плавный и тихий, как движения змеи, подползающей к своей жертве. И Элисия каждый раз внутренне напрягается, слыша его.

— А как же все труды, затраченные на предыдущие отчёты? — она отвечает непринуждённо, стараясь не выдавать напряжения. Этому человеку лучше не показывать не то, что страха, даже настороженности.

— Предыдущие отчёты? — его голос становится наигранно задумчивым. — Разве не их ты вчера бросила в камин?

Точно. Вот на чём она вчера остановилась.

— А я ведь даже не успел их прочесть, — он вздыхает, снова очень театрально.

— Тебе-то это зачем? Я их вовсе не для тебя пишу, — холодно бросает Элисия, положив перед собой чистый лист и поставив на нём цифру один.

— Зачем? — проигнорировав её грубость, переспрашивает он. — Мне просто интересно, как это выглядит с твоей точки зрения.

— «Это»? Что именно? — Элисия оборачивается, оторвав взгляд от пустого листа.

Человек, стоящий за её спиной, всё также смотрит на неё с отстранённым интересом, как учёный, наблюдающий за подопытным.

— Всё. Абсолютно всё, — на его лице появляется лёгкая полуулыбка, — но, пожалуй, мне интереснее всего знать, как ты видишь сам Мистланд. Так что начни с этого. К тому же, так будет логично, не находишь?

— Хорошо, — Элисия вздыхает и вновь берёт перо в руки. — Только не стой у меня над душой. Это раздражает.

— Ну-у, — тянет он расстроенно, почти жалобно. — Это же мой дом, разве я не могу сам решать, где мне стоять?

— Что ж, решай, — раздражённо фыркает Элисия, — только тогда я ничего не напишу, а значит, ты ничего не прочтёшь.

— Один — один, — он вскидывает руки в знак поражения, а затем уходит. Тихо. Так тихо, что Элисия, научившаяся различать беззвучный эльфийский шаг, скорее чувствует, чем слышит его отдаление.

Вскоре она остаётся наедине с невысказанным. Перо будто двигаясь само по себе начинает выводить на бумаге: «Мистланд — это…»

***

Воздух был холодным и противно-влажным, словно вдыхаешь жидкий лёд. Снег, возможно, последний этой зимой, падал с неба мелкой крупой. Куруми стояла и смотрела, как снежинки опускаются ей на руку. Зима таяла на кончиках её пальцев.

Куруми ждала то пристально и напряжённо вглядываясь в расплывающуюся вдали дорогу, то опуская взгляд.

— Ненавижу зиму, — раздался недовольный голос рядом с ней. — Раннюю весну, кстати, тоже.

Она не знала, когда Элрион вернулся и каким путём, равно как не знала и где он пропадал. В последние время он явно изнывал от безделья, поэтому частенько шатался по Небесной гавани без особой цели.

— А что ты не ненавидишь? — спросила Куруми, продолжая вглядываться вдаль.

— Тебя и осень.

Куруми посмотрела на Элриона удивлённо. Его лицо оставалось невозмутимым, почти безразличным, а взгляд был отведён в сторону. Он бы мог выглядеть загадочно-отстранённым, если бы не снежинки, изредка приземлявшиеся ему на нос и заставлявшие его забавно морщиться.

Куруми усмехнулась. Элрион фыркнул.

— Вот поэтому я и ненавижу зиму.

Ещё какое-то время они стояли молча, а потом вдали появились два расплывчатых силуэта. Они приближались так медленно, что у Куруми почти кончилось терпение, но буквально за пару мгновений до того, как оно кончилось совсем, Акира и Фукуда вошли во двор штаба Фрихет.

— Выглядишь чуть живее, чем Лайт, когда его только выпустили, но всё равно больше похож на удачный эксперимент некроманта, чем на человека, — заметил Элрион, критично оглядев Фукуду.

— Спасибо, что хоть на «удачный», — неловко улыбнулся Фукуда, поправляя перевязь на которой держалась рука.

— Куруми, научи уже своего пса нормально здороваться, а не лаять на всех прямо с порога, — голос Акиры был в сотню раз холоднее погоды на улице.

— Я встану в очередь на обучение, сразу после тебя, — Элрион наградил Акиру таким взглядом, что всем стало не по себе. Кроме самой колдуньи. Она явно собралась ещё что-то сказать, возможно, сразу перейти к произнесению заклятия. Да и Элриону, судя по его виду, ещё было, чего добавить.

— Может, вы хоть раз не будете ссориться? — в тоне Фукуды не было угрозы или раздражения, он даже не повысил голос, но и эльф и колдунья мгновенно замолчали и даже попытались сделать вид, что не хотят убить друг друга на месте.

Куруми удивилась, но ничего не сказала. Как не сказала ничего и о внешнем виде Фукуды, потому что, хоть Элрион был груб, но она была с ним согласна. Побледневший, похудевший, с рукой, крепко перемотанной бинтами, Фукуда выглядел скорее как больной, чем как тот, кто идёт на поправку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Рога
Рога

В годовщину смерти его любимой девушки у Ига Перриша выросли рога. И это не единственный обретенный им дьявольский атрибут — теперь Иг безотчетно, одним своим присутствием, понуждает людей выкладывать самые заветные, самые постыдные тайны, поддаваться самым греховным соблазнам. Сможет ли Иг, пока все вокруг пляшут под дьявольскую музыку рогов, найти настоящего убийцу Меррин Уильямс (все в городе уверены, что он ее сам и убил), постичь евангелие от Мика Джаггера и Кита Ричардса и вернуться в Древесную Хижину Разума?Впервые на русском — один из самых ожидаемых проектов года, второй роман автора знаменитых книг-мистификаций «Призраки двадцатого века» и «Коробка в форме сердца». Автора, всячески скрывавшего свое настоящее имя, читающий мир лишь недавно узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности.

Владарг Дельсат , Джозеф Хиллстром Кинг , Джо Хилл , Юрий Васильевич Накисько , Япью Рон , ЯПЬЮ РОН

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Юмористическое фэнтези