Читаем Орден ветров (СИ) полностью

— Мне нужно похоронить их, — сказала Хейвер тихим охрипшим голосом. Её синие глаза сделались красными от слёз и совсем потускнели. — А потом найти Грелея. Он, скорее всего, уже знает. Новости тут распространяются быстро, но… Не хочу, чтобы он натворил глупостей.

— Я его найду, — отозвался Ноэ и тут же пошёл прочь. Вряд ли он услышал тихое «спасибо» от Хейвер.

— Мы поможем тебе с похоронами, — Элисия положила руку на плечо Хейвер. Та слабо и вымученно улыбнулась, но глаза её выражали бесконечную благодарность.

***

Ноэ пошёл искать Грелея, потому что действительно волновался. И потому, что запах огня — не дыма, не копоти, именно огня — буквально сводил его с ума, прожигая лёгкие изнутри. Но первая причина, что удивляло самого Ноэ, была весомее. Огонь он бы мог усмирить, что уж там, дело привычное, а вот с навязчивым ощущением, будто что-то не так, было сложнее.

Потому что что-то действительно было не так.

Грелея не было на красильне. Ноэ встретил взволнованный дядя Грелея и рассказал, что мальчик увидел зарево со стороны бедных кварталов и сбежал. Прошло уже несколько часов, а ни на красильню, ни к дому он так и не вернулся.

Тогда Ноэ прошёл весь путь от красильни до трущоб и обратно. Потом обошёл всё вокруг лишь затем, чтобы убедиться, что Грелея нет вообще нигде, как и каких-либо его следов. Последние если и были, то их начисто смыло дождём. Потом к Ноэ присоединился Лени, и они упорно проискали Грелея до самой ночи, пока не стало темно, а на небе не взошла тусклая половинчатая луна. Тогда они вернулся к Хейвер.

Она не заплакала, даже сказала спасибо. А потом оглянулась так потерянно и испуганно, словно видела этот огромный чужой мир в первый раз и боялась, что это небо, едва держащееся на крышах оставшихся домов, вот-вот её раздавит. Ноэ тоже отчего-то показалось, что это и вправду может случиться.

— Первые несколько ночей самые сложные, потом становится немного легче, — вдруг сказал ей Лени таким тоном, что Ноэ стало больно. Вспомнилась зима, холодная, пустая и бесконечная. Вспомнился дом, который вдруг, буквально в одно мгновение, тоже вдруг стал холодным, пустым и бесконечным. Заснеженная могила, ночь и тишина. И ничего больше. Потому что этого самого «больше» уже не существует. Это были не его воспоминания, но Ноэ это не удивило. Самые яркие или болезненные моменты жизни они с Лени делили на двоих, и становилось легче.

Горе Хейвер, к несчастью, сваливалось на неё целиком и полностью. Ноэ казалось, что она выдержит, но доверять этому чувству безраздельно всё равно не хотелось.

— Тебе есть где переночевать? — заботливо спросил Лени, накидывая на плечи Хейвер плащ. Действительно становилось прохладно. Мысленно Ноэ отметил, что, когда дело касается помощи людям, от Лени куда больше толка, чем от него.

Хейвер долго стояла молча, судя по лицу перебирала варианты, точнее, отметала. И когда, отбросив, судя по всему, последний, она собиралась соврать что-нибудь, Лени её перебил.

— У нас есть друзья, которые сейчас живут в доме неподалёку, чуть дальше в заброшенных кварталах, можешь пока остаться у них, — заговорил он не то, чтобы весело, но без той трагичной жалости, что часто сквозит в голосах людей, когда они говорят с кем-то, кто пережил большое горе.

— Ты видела их один или два раза, — добавил Ноэ. — Они странноватые, но как минимум на одного из них можно положиться.

— А на второго? — спросила Хейвер даже с неуверенной ноткой любопытства не в голосе, но во взгляде.

— А на второго можно не обращать внимания, — ответил Лени. — По крайней мере попробовать.

Идти оказалось совсем недолго, от силы минут десять-пятнадцать. Ночь стояла тихая, безветренная и тёмная, но Ноэ всё равно настороженно озирался по сторонам. Не хотелось, чтобы кто-то узнал об укрытии Гензаи и Лайта, всё же они были чем-то вроде козыря в рукаве. Но ради безопасности и спокойствия Хейвер стоило рискнуть.

Гензаи встретил их на пороге покосившегося с виду совершенно нежилого дома. Он настолько слился с густой тенью навеса, что Ноэ не заметил бы его даже подойдя вплотную, если бы Гензаи не вышел им навстречу.

— Ты нас ждал? — удивился Лени.

— Не совсем, — Гензаи быстро оглядел пространство за их спинами, — скорее, не исключал возможности вашего появления.

— У вас есть, где разместить ещё одного человека? — перешёл к делу Ноэ.

— Там есть диван, — Гензаи неопределённо кивнул куда-то в сторону тёмного дверного проёма, — и с этого момента он полностью в распоряжении юной леди.

— А до этого момента? — с интересом спросил Лени, подталкивая неуверенную Хейвер в сторону входа.

— А до этого момента на нём должен был спать Лайт, но этот придурок где-то шатается, так что сам виноват, — бросил Гензаи, продолжая внимательно оглядывать улицу. — И вообще не толпитесь у входа, создаёте слишком много шума.

И Хейвер тут же юркнула в дом, словно по команде. Видимо, рефлекторно. Но уже через полминуты аккуратно выглянула и тихо спросила:

— А что, если Лайт вернётся и…

— Поспит на полу, — оборвал её Гензаи, — или вообще не будет спать, это чудовище ещё и не такое переживёт.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Рога
Рога

В годовщину смерти его любимой девушки у Ига Перриша выросли рога. И это не единственный обретенный им дьявольский атрибут — теперь Иг безотчетно, одним своим присутствием, понуждает людей выкладывать самые заветные, самые постыдные тайны, поддаваться самым греховным соблазнам. Сможет ли Иг, пока все вокруг пляшут под дьявольскую музыку рогов, найти настоящего убийцу Меррин Уильямс (все в городе уверены, что он ее сам и убил), постичь евангелие от Мика Джаггера и Кита Ричардса и вернуться в Древесную Хижину Разума?Впервые на русском — один из самых ожидаемых проектов года, второй роман автора знаменитых книг-мистификаций «Призраки двадцатого века» и «Коробка в форме сердца». Автора, всячески скрывавшего свое настоящее имя, читающий мир лишь недавно узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности.

Владарг Дельсат , Джозеф Хиллстром Кинг , Джо Хилл , Юрий Васильевич Накисько , Япью Рон , ЯПЬЮ РОН

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Юмористическое фэнтези