Читаем Орден ветров (СИ) полностью

Элис подивилась выдержке асассина и, мысленно попросив его продержаться ещё немного, продолжила поиск. Она буквально ощущала, что-то, что ей нужно уже где-то близко. И вот наконец глаза волшебницы радостно блеснули, наткнувшись на шкаф, помеченный нужным ей годом.

— Я, конечно, могу быть слишком строга, — голос архивариуса начал смягчаться, это могло значить, что у Элис не так много времени.

— Да что ты, Трейс, ты не просто можешь, ты, так сказать воплощаешь в жизнь, — ввернул колкую фразачку Гензаи, подогревая поутихшее было негодование.

— Ну вот, снова ты дерзишь! Разве так сложно быть хоть немного серьёзнее, а не относиться ко всему с таким безразличием? — Трейси начала расходиться по новой. Как оказалось, Гензаи был мастером тянуть время.

Элис облегчённо вздохнула и продолжила внимательно осматривать шкаф. Папки уже успели немного запылиться, и каждый раз, вытаскивая и ставя на место очередную папку, волшебница поднимала небольшое облачко пыли. Пыль оседала на руках и попадала в нос, от чего хотелось чихнуть. Чихать было, конечно же, нельзя, ведь тогда все старания Гензаи пойдут прахом.

Пересмотрев уже большую часть папок, Элис добралась до какой-то совсем потрёпанной и невзрачной, тоненькой папки. Судя по виду, папку не раз открывали, причём настолько часто, что даже название, указанное на обложке, стёрлось. С неподдельным любопытством Элис открыла папку.

— Ты же понимаешь, что я не просто так читаю тебе нотации, — уже вполне спокойным тоном говорила Трейси, — вспомни-ка, что в прошлый раз устроил твой дружок?

— Ну ты тоже сравнила Лайта и Элис, — Гензаи незаметно для Трейси заглянул за стеллаж и жестом приказал Элис поторопиться.

Элисия быстро захлопнула папку, впихнув её обратно на полку. Из папки выскользнул какой-то листок, полетевший в сторону от волшебницы. Чернокнижница попыталась схватить бумажку, но та устремилась в сторону прохода. В результате ловли листа Элис выскочила прямо перед Трейси. Хорошо, что девушка была так увлечена Гензаи, что Элисию даже не заметила. Волшебница же успела незаметно ухватить листок и сунуть его себе в карман.

— А что такого сделал Лайт? — вклинилась в диалог чернокнижница так, словно всё время была здесь.

— Что-что, — ворчливо начала архивариус, — он чуть не сжёг весь мой архив!

— Ничего себе! — изумилась Элис, хотя изумление это было не совсем искренним, Трейси этого не заметила. Неискренность в реплике Элис была вызвана тем, что, зная Лайта, чего-то меньшего от него уже и не ожидаешь.

— Да, представляешь! — Трейси незаметно для самой себя перешла на доверительный тон. — Он вообще ходячее несчастье, слово чёрный кот. Я вообще стараюсь близко к нему не подходить.

— Ты преувеличиваешь, Трейс, — чуть нахмурившись, сказал асассин, — он всего лишь уронил свечку. Он просто был неосторожен. Это всего лишь случайность.

Гензаи сам не верил в то, что говорил. Лайта он знал, пожалуй, лучше других и мог с уверенностью сказать, что у этого гада ничего не бывает просто так и случайно. Епископ был мастером устроить всякого рода «случайности» с весьма плачевным исходом для других и выгодой для себя. Какую выгоду преследовал Лайт, роняя свечу на кипу бумаг, Гензаи не знал. Точнее не желал знать.

— Ну и чего ты там выцепила? — Гензаи лениво скосил красновато-карий глаз на многострадальный листок.

Эту бумажку Элис несла с такой гордостью, словно, чтобы достать её ей пришлось победить пару-тройку лучших королевских стражей, потом взломать замок и выбраться наружу сквозь подземный лабиринт.

— Это список, — чересчур важным тоном ответила волшебница.

Пробежавшись по строчкам взглядом, асассин многозначительно хмыкнул и снова отвернулся. Элисии такой реакции показалось мало. Она даже начала подумывать над тем, не стоит ли ей обидеться, но следующая реплика асассина совсем ввела её в ступор.

— И стоило ради этого в архив лезть. Только зря потревожили хрупкое душевное равновесие Трейси и её ненаглядных бумажек, — фыркнул асассин. — Если бы ты сразу сказала, что полезла в дело Трагедии, можно было обратиться к первоисточнику этих сведений.

— Ты не спрашивал, — уныло буркнула под нос Элис, — а что за первоисточник?

— Знаешь, в обязанности королевской гильдии много чего входит, — голос Гензаи был до странности обыденным, хотя он говорил о таких волнительных для Элис вещах, — в том числе и расследование некоторых крупных происшествий.

— Так ты участвовал в расследовании Трагедии Бессонной Лощины?! — радостно воскликнула Элис чуть не на весь коридор замка.

По сравнению с такой новостью, найденный ею листок со списками участников похода, показался ей какой-то незначительной бумажкой.

— Не я, — на выдохе ответил темноволосый, — расследованием руководила Сора, у меня на тот момент были другие дела.

— Значит пора нанести ей визит! — Элис чуть не подскакивала от радости. Она наконец-то продвинулась в этом запутанном деле. Теперь ей казалось, что она уже совсем близко к раскрытию всех тайн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Рога
Рога

В годовщину смерти его любимой девушки у Ига Перриша выросли рога. И это не единственный обретенный им дьявольский атрибут — теперь Иг безотчетно, одним своим присутствием, понуждает людей выкладывать самые заветные, самые постыдные тайны, поддаваться самым греховным соблазнам. Сможет ли Иг, пока все вокруг пляшут под дьявольскую музыку рогов, найти настоящего убийцу Меррин Уильямс (все в городе уверены, что он ее сам и убил), постичь евангелие от Мика Джаггера и Кита Ричардса и вернуться в Древесную Хижину Разума?Впервые на русском — один из самых ожидаемых проектов года, второй роман автора знаменитых книг-мистификаций «Призраки двадцатого века» и «Коробка в форме сердца». Автора, всячески скрывавшего свое настоящее имя, читающий мир лишь недавно узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности.

Владарг Дельсат , Джозеф Хиллстром Кинг , Джо Хилл , Юрий Васильевич Накисько , Япью Рон , ЯПЬЮ РОН

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Юмористическое фэнтези