Читаем Орехи полностью

— Сначала она просто была одной из многих. Мелисса только-только появилась в нашей тусовке, знакомая знакомых. Она стала появляться в тех же местах, где и я, случилось притяжение. И ещё много чего случилось. Я стал постепенно её узнавать, она казалась… хм. — Он замолк, это случилось впервые, до этого он говорил и говорил, казалось, Лео потерялся в своих мыслях. — Иной. От всех нас отличалась. Она приехала в Нью-Йорк из какого-то маленького городка в Висконсине, вообще никак не была связана с деньгами, известными фамилиями и многообещающим будущем. Мы стали встречаться, потом всё стало совсем серьёзно, как-то так. Я по уши в неё влюбился. Познакомил с родителями, встречался только с ней и ни с кем больше, мы официально стали парой. — Лео прервался и внимательно меня осмотрел. — С тобой всё в порядке?

— А почему я должна быть не в порядке?

— Ты сейчас своим катанием сбросишь нас с крыльца, — сказал он, и я, наконец, заметила, как сильно нас раскатала. Моё тело совершенно определённым образом реагировало на его Мелиссу. Чуть притормозив ногой, я вернула качелям прежнюю скорость.

— Извини. Ты и эта Мелисса, то есть ты, и Мелисса официально стали парой. Продолжай. — Я силой приказала ноге сильно не раскачивать.

Лео продолжил. Они встречались несколько месяцев, он ввел её в свой круг общения, её приняла его семья. Мелисса работала младшим партнёром в бухгалтерской фирме, она была компетентна во многих финансовых сферах, могла отстоять свою точку зрения в любом вопросе. По словам Лео, на коктейльной вечеринке Мелисса могла сразить всех на повал, Лео гордился, что рядом с ним такая девушка.

Экономика только-только стала выбираться из кризиса. Лео стал высказывать свою обеспокоенность по поводу тех стратегий и ходов, которые применяли не только Максвеллы, но и все банки мира.

— Мелисса поддерживала меня высказываться публично, делиться своими идеями. Но я стал замечать, что она всегда добавляла что-то своё и не всегда в подходящее время. Или советовала мне оставить свои идеи при себе и подождать пока кризис поутихнет, как-то так. Она знала, что я не счастлив с тем, как обстоят дела на работе, мы с ней это обсуждали. Но после разговоров с ней я был ещё больше растерян, чем до. Я не был уверен, какой точки зрения придерживаться и следует ли выступать с моими идеями публично.

Внезапно Лео посмотрел мне прямо в глаза, интенсивно и немного обеспокоенно.

— Ты когда-нибудь влюблялась в кого-то очень сильно, что даже не успела осознать, как это произошло?

— Честно? Нет. — Я выдержала паузу, пожевав губу. — Я никогда никого к себе близко не подпускала. — Последовало очень драматичное сглатывание. — До тебя.

Мы смотрели друг другу в глаза, нас переполняли эмоции, исходившие от нас волнами, о-господи-этот-парень-может-навсегда-разбить-моё-сердце, пока крикливая дурочка на улице не спугнула нас.

Лео приподнял уголок своих губ, я обожала, когда он так делал, и продолжил.

— До Мелиссы со мной такого тоже не случалось. Она втёрлась не только в моё доверие, но и в доверие членов моей семьи, хотя моя семья за версту чует охотниц за деньгами.

— Да ну, — выдохнула я.

— Да. Да. Она казалась очень хорошей, я даже не заметил, как всё так закрутилось. Я всё ещё метался: следует ли мне продолжать копать глубже в этой сфере по работе или кардинально поменять направление, попробовать что-то новое. А потом мы с Мелиссой решили провести выходные здесь, в Бейли Фоллс. Я не навещал ферму уже очень много лет, мы оба хотели выбраться из города на длинные выходные. Мелисса, казалось, была в восторге от количества имущества, поместья и земель, которыми владела моя семья. Вот мы и приехали сюда. Мелиссу немного расстроило состояние поместья. С тех пор, как здесь круглогодично никто не жил, всё пришло в запустение, стало неотёсанным и примитивным.

— Большинство домов на периферии примитивны, — я театрально спародировала акцент Верхнего Ист-Сайда. Лео улыбнулся.

— Совершенно точно. Тем не менее, в ту поездку случились три очень важных события. Первое, я навестил соседа-фермера, который вел хозяйство с применением только органических удобрений. Я прочёл о нем в «The New Yorker», о том, как он творил чудеса со старыми имениями. В то субботнее утро, пока Мелисса спала, я взял старый джип смотрителя и объехал все владения, поля. И передо мной открылись возможности, о которых я раньше и не задумывался. — Его лицо просияло, так всегда случалось, когда Лео говорил о своей земле, как он о ней заботится.

— А второе важное событие?

— Я подслушал конец разговора Мелиссы и её матери. Мелисса хвасталась, какой большой здесь имеется дом, но жаль только, что он в таком состоянии, и как она всё здесь переделает, если у неё появится возможность стать миссис Максвелл.

Я нахмурила нос и поджала губы. И снова Лео кивнул соглашаясь.

— Ты сказал ей, чтобы собирала манатки и выметала свою тощую задницу обратно в город? — спросила я и закатила глаза, когда он покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина Гудзона

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену