Читаем Орел и полумесяц (СИ) полностью

— Может быть, в другой раз, — вместо того, чтобы бороться с Зеной, Наджара кинула в нее небольшой мешочек. Та удивленно посмотрела на нее, а затем из лопнувшего мешочка повалил какой-то туман, и Зена с удивленным стоном упала на землю.

Наджара взяла у одного из подоспевших легионеров наручники и сковала ими руки и ноги Зены.

— Я сама отвезу ее в темницу, — сказала она.

К ней подошел Цезарь, промолвив:

— Да, и свяжите ее покрепче веревками для большей гарантии.

— Ты должен испить кровь Зены, чтобы исцелиться, — сказала Цезарю Наджара.

Он тонко усмехнулся:

— Дорогая, исцеление не входит в мои планы. Все, что произошло… было предусмотрено мною. Зена и Арес сыграли мне на руку. Глупцы!

— Что? — пролепетала Наджара.

— Да, моя смерть была продумана мной, и Зена лишь делала то, чего я от нее желал. Ты ведь понимаешь, что она пришла бы мстить мне за смерть своей подруги Клеопатры. И я это знал еще перед ее появлением. Я узнал о книге мертвых и о возможности воскрешения от одного жреца. Поэтому я хорошо заплатил Автолику за то, чтобы он разыграл замечательный спектакль. Ловкий малый, — Цезарь посмотрел с любовью на Наджару. — Но всему этому есть причина. Я делал это ради нас.

— Для нас?! — воскликнула Наджара. Она совсем не понимала, как такое возможно.

— Я знал, что если стать вампиром и впоследствии выпить кровь бога, то можно стать живым вампиром, сохранив при этом все свойства вампира, но утратив жажду крови. И потом, ты заблуждаешься насчет лучшего воина. Это не Зена, а Геракл.

— Я решил, что лучшим свадебным подарком для тебя будет дар бессмертия, чтобы наша любовь была вечной, — закончил свою исповедь Цезарь.

Наджара даже не знала, как отреагировать. Все услышанное было глубоким потрясением для нее.

— А как же знакомство с Автоликом, которого ты якобы тогда не знал? — спросила она. — Это было притворством?

— Да, — ответил ей Цезарь. — Я и раньше знал принца воров. Мы тайно с ним сотрудничали. Но не думай об этом сейчас, моя дорогая. Пусть эти мысли не тревожат тебя.

Он хотел обнять ее, но она высвободилась из его объятий.

— Мне все равно для чего ты все это затеял, Цезарь, — разгневанно проговорила девушка. — Мне не все равно лишь то, что ты лгал мне! Почему ты таился от меня, ничего мне не рассказав? Знаешь ли ты, что я вынесла, что я передумала за все это время? Да я чуть с ума не сошла от горя!

— Я понимаю, моя дорогая, — Цезарь вновь попытался привлечь Наджару к себе, но та гневно отстранилась. — Я не хотел причинить тебе боль. Просто ситуация сложилась таким образом, что интересы империи требовали присоединения Египта, а в этом случае на моем пути снова стояла Зена. Я сохранил все в тайне для того, чтобы никто об этом не узнал. В случившемся нет моей вины, ведь Зена сама решила отомстить мне за смерть Клеопатры.

Наджара отвернулась и ничего не отвечала ему на это.

— Ты же видела, что она привлекла для этого бога, а что человек может сделать против богов, — добавил Гай с горечью в голосе.

Какое-то время оба молчали, и Гай испугался, что теперь она никогда его не простит.

— А как же твои слова о рае и родителях? — наконец произнесла она. — Тоже комедия?

— Нет, я видел их и мне было так хорошо с ними. Просто я не знал о том, что мы увидимся на том свете. Понимаешь, — он невесело улыбнулся, — я что-то сильно сомневался в том, что могу попасть в рай. Мои чувства к родным на миг затуманили мне разум. Но я снова оказался здесь и вспомнил, что для меня важнее всех на свете ты, и я хочу быть только с тобой. С тобой я обрел счастье, большее, чем на Елисейских полях.

— Ты уже солгал мне один раз, — покачала головой его молодая жена. — Откуда мне знать, что ты не обманешь меня опять?

— Ты не можешь этого знать наверняка, но у тебя есть моя любовь, и я смогу заслужить твое доверие вновь, если ты мне позволишь, — сказал Цезарь, приблизившись к ней и взяв ее за руку.

— Гай Юлий Цезарь, я больше не верю тебе, — бросила она ему, убрав его руку, и пошла прочь, не оборачиваясь.

Из груди императора вырвалось что-то похожее на рычание. Боль и злоба поселились в его немертвом сердце. Ему нужно было выместить их на ком-нибудь, и он знал, на ком. Гай метнул взгляд в лежащую на земле и скованную Зену.

— Габриэль! — позвал он. — Габриэль, где ты?

Вампирша в мгновение ока очутилась перед ним.

— Я здесь, сир, — прошипела она.

— Твоя подружка сейчас станет моей едой, но я хочу поделиться ею с тобой.

— Я не знаю, мой повелитель. Мы столько лет были с ней подругами… Смогу ли я вкусить ее кровь?

— Сможешь… еще как сможешь.

Юлий склонился над своей поверженной врагиней и вонзил клыки в ее шею, тут же отпив немного крови. Затем он поднял голову и посмотрел на темную Габриэль, дав ей увидеть свои смоченные кровью ее подруги губы.

— Я оставил кое-что для тебя.

========== Глава одиннадцатая Поцелуй вампира ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги