Читаем Ореол смерти полностью

Ева вздохнула. Рорк редко просил ее о таких вещах и только тогда, когда это действительно было важно.

— Сам понимаешь, если не произойдет что-нибудь непредвиденное. Не забывай, я служу в полиции. А так… обещаю все исполнить.

— Полагаю, глупо рассчитывать на то, что тебе это понравится?

— А вдруг? — Она погладила его по щеке, — Постараюсь, чтобы понравилось.

Глава 18

У Надин никто им не открыл.

— Может, она сидит там взаперти и тоскует? — предположила Ева. — Или поехала куда-нибудь отдохнуть. В последние несколько дней она часто ускользала от охранников, которых мы к ней приставили. Хитрая она, эта Надин.

— А тебе было бы спокойнее знать, где она?

— Конечно!

Ева знала, что в случае необходимости полицейские могут входить в дома частных лиц, и сейчас пыталась решить, нельзя ли ей этим правом воспользоваться. Но достаточных оснований для получения необходимого разрешения у нее не было.

— Проблемы морали? — усмехнулся Рорк. — Очень забавно смотреть на тебя, когда ты не можешь принять решение. Давай-ка я тебе помогу.

Он вытащил из кармана перочинный ножик и вставил в замок.

— Господи, Рорк! За повреждение системы безопасности ты можешь получить срок!

— Угу. — Он внимательно разглядывал замок. — Давненько я не практиковался во взломах.

— Перестань сейчас же! Не смей…

Но он уже вовсю копался в замке.

— Давненько не практиковался? — фыркнула она, увидев, что вместо красного огонька загорелся зеленый.

— У меня рука легкая, — сказал он и втащил ее внутрь.

— Взлом охранного устройства, незаконное проникновение в частное жилище… На тебя скоро придется дело заводить!

— Если меня посадят, ты меня будешь ждать?

Не выпуская Евиной руки, Рорк осматривал помещение. Здесь было чисто и просторно, мебели немного, но вся дорогая.

— Неплохо устроилась, — заметил он, разглядывая выложенный мраморными плитами пол в холле и картины на стенах. — Однако она, кажется, нечасто здесь бывает.

— Да, она здесь почти не живет, — кивнула Ева. — Приходит только ночевать. Но все на месте, все в порядке. — Она прошла на кухню, заглянула в холодильник. — И еды почти никакой дома не держит. Только сыр и фрукты.

Ева вспомнила, что голодна как волк, но решила потерпеть. Оглядев кухню, она прошла через гостиную и направилась в спальню.

— Это скорее кабинет, — решила она, указав на стол с компьютером. — Нет, все-таки она здесь иногда бывает. Видишь, под столом туфли, у компьютера — серьга, вон пустая чашка, скорее всего из-под кофе…

Вторая спальня была побольше. Здесь стояла кровать, на которой валялись скомканные простыни. На спинке стула Ева увидела костюм, который был на Надин в день, когда убили Луизу Кирски.

Ева подошла к гардеробу, нажала на кнопку, и панель отъехала в сторону.

— Господи, ну разве можно понять, взяла она что-нибудь с собой или нет! Здесь одежды хватит на десяток манекенщиц…

Но она все-таки стала ее просматривать, а Рорк подошел к телефону у кровати, решив прослушать записи переговоров. Ева обернулась, увидела, чем он занят, и пожала плечами.

— Плюс вторжение в личную жизнь! Боюсь, твой срок увеличится.

Она слушала и одновременно смотрела по сторонам, ища хоть какую-нибудь значимую деталь.

Сначала Надин разговаривала с неким человеком по имени Ральф. Разговор был достаточно фривольный, полный недомолвок и вполне прозрачных намеков, а закончился тем, что они договорились встретиться, когда Ральф будет в городе.

Потом шли деловые разговоры, звонок в соседний ресторан — заказать ужин на дом… Обычные повседневные дела. Наибольшее впечатление на Еву произвела последняя беседа. Надин говорила с семьей Кирски. Это было через день после убийства Луизы. Все плакали.

«Не знаю, имеет ли это сейчас значение, но я уверяю вас, что следователь, ведущий дело — лейтенант Ева Даллас, — не успокоится, пока не найдет убийцу».

— Боже мой, — тихо сказала Ева и закрыла глаза. — А где звонок на студию? — спохватилась она. — Где звонок?! Морс сказал, что она звонила и договаривалась об отпуске!

— Могла позвонить из машины. Или сама заехала.

— Это надо выяснить. — Она вытащила свой сотовый телефон. — Фини! Мне нужно знать марку и номер машины Надин Ферст.

Выяснилось, что Надин взяла свою машину из гаража полтора дня назад.

— Мне это не нравится, — сказала Ева Рорку. — Если бы она собиралась уехать, то мне бы обязательно сообщила. Надо переговорить с администрацией студии, выяснить, кто именно с ней разговаривал. — Она снова потянулась к телефону, на секунду задумалась и набрала другой номер: семьи Кирски.

— Миссис Кирски, я — Ева Даллас, лейтенант полиции из Нью-Йорка.

— Да, лейтенант, я вас помню. Есть какие-нибудь новости?

— Пока что, увы, ничего конкретного. — Черт, надо ей сказать хоть что-нибудь! — Но мы получили много новой информации. Надеемся, что скоро мы его поймаем, миссис Кирски.

— Сегодня мы похоронили Луизу… Столько людей пришло с ней проститься! Коллеги из Нью-Йорка прислали цветы…

— Ее будут помнить, миссис Кирски. Скажите, а Надин Ферст была на похоронах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература