Читаем Орк. Часть вторая - плут полностью

       Стало понятно, почему вечером меня сюда едва пустили. Орков в "Эльфийских ушках" почти не было. В основном гномы, люди, эльфы. Причем последних не очень-то напрягали развешенные по стенам гирлянды из сушеных ушей их соплеменников. Впрочем, как я понял, украшением обеденной залы служили трофеи, добытые в войнах с эльфами Тиу. Эльфы западного побережья не считали этих маньяков-генетиков своими родственниками и относились к ним не лучше, чем представители любых других рас. А вот в отношениях между гномами, людьми и орками я не заметил особой напряженности. Орков в трактир пускали, но, кажется, им просто не было нужды сюда заходить.

       У каждого приезжего орка в Эльтуроне найдется родственник, который сочтет за честь принять гостя в своем доме. Наемное жилье нужно только пастухам, пригнавшим на продажу скот. Но эти селятся возле "овечьих рядов" - площади, где торгуют живым товаром.

       Так что в обеденном зале я приметил всего одного орка. Хорошо одетый пожилой господин неспешно беседовал с парочкой гномов, время от времени прихлебывая из глиняной кружки, в которых обычно подают травяные отвары. До меня доносились обрывки разговора, похоже, купцы обсуждали условия поставки партии металла.

       За другими столиками сидели существа тоже явно из купеческого сословия, причем из высшего его слоя. Расы - разные, но манера поведения, замашки - общие. Уверенность в себе и неспешность, рассудительность и сдержанность, тихие разговоры, привычка выдержать паузу, прежде чем отвечать. Кстати, я почти не заметил на столах бутылок и кувшинов, значит, спиртное тут не в чести. Во время торговых переговоров нужна трезвая голова, пьют тут в основном травяные отвары. Так что, в общем и целом, "Эльфийские ушки" показались мне похожими на старомосковскую чайную - такую, какие описаны у Гиляровского.

       Действительно, бродяге-оборванцу, каким я был вчера, тут совершенно не место. Впрочем, лекарь из "ордена щитоносцев", как я нарек для себя свою собственную паству, - вполне респектабельное существо для того, чтобы сидеть в одном зале с представителями купеческой элиты. Целители в Кароде ценятся весьма высоко. Даже я, не напрягаясь по поводу гонораров, походя заработал столько денег, что не знал, что с ними делать. Так что сейчас на меня внимания никто не обращал. Ну, коли у орка есть деньги и желание поселиться в местном "Интуристе" - то это его право.

       В соответствии с законами жанра и в отличие от орочьих шамниц, прислуживали в "Эльфийских ушках" не девушки, а парни, одетые в ослепительно-белые штаны и рубахи и бархатные жилетки. Натуральные половые из московской чайной, с такими же молодецкими ухватками, с перекинутыми через левую руку полотенцами, с напомаженными усиками и блестящими от какого-то масла волосами. Командовал официантами тот самый бритый красавчик с внешностью то ли отставного сержанта, то ли профессионального борца, на которого я вчера наткнулся при входе.

       Ко мне мужик по-прежнему относился с некоторой опаской. Так что обслуживать меня решил сам. Передал на кухню заказ на мясо и вернулся к моему столику:

       - Что будете пить?

       Я с тоской еще раз окинул взглядом обеденный зал и, окончательно убедившись, что собутыльников тут не найти, сказал:

       - Немного горькой виноградной водки из Повора - малую чарку, для аппетита. И кружку холодной ромашковой воды с медом.

       Бритый метрдотель облегченно кивнул. Интересно, что бы он сделал, если бы я потребовал много пива?

       И тут меня что-то толкнуло изнутри, поэтому я жестом остановил его:

       - Простите, не знаю, как вас зовут...

       - Местон Дубовик, к вашим услугам.

       - Так вот что, Местон Дубовик, есть у меня одна просьба... Я вижу, что ты - человек надежный и честный. И заведение это мне рекомендовали как очень респектабельное. Если что, поговори с хозяином, но, думаю, он возражать не будет, это не противоречит закону...

       - Хозяин - муж моей сестры, так что я тоже могу решать, - уверенно ответил мужик.

       - Очень хорошо. В общем, я сейчас уйду. Может быть, приду вечером, а, может, не приду. Деньги за комнату я отдал на дюжину дней вперед. Если я не вернусь по истечению этого срока, то все вещи, которые вы там найдете, нужно отнести в дворцовую библиотеку. Там живет старшая жрица Скачущего-На-Льве. Ее зовут Жужука, она - жена хранителя написанных знаний и звездочета... Отдайте вещи ей, она знает, как с ними поступить.

       Дубовик с сомнением кивнул:

       - Будет сделано. Но...

       - Не беспокойся, все по закону. Имущество жреца наследует не клан, а капище. Так - у эльфов и у людей, и так у поклонников новых богов у орков.

       Теперь моя душа была спокойна. По крайней мере, если что, мои записи не пропадут. Да и артефакты, которые я, как бесполезный груз, постоянно таскал с собой, еще послужат кому-нибудь. Теперь мне оставалось лишь аккуратно упаковать рюкзак и положить поверх него щит и ятаган. С собой я взял лишь кошелек с мелочью и кинжал, который у орков считается не оружием, а столовыми прибором.

       Пообедав, я отправился в "овечьи ряды" и ввалился в первую попавшуюся шамницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капер
Капер

Oн – герой галактической войны, потерявший в бою правую руку и вынужденный стать скромным бортинженером на элитном космическом линкоре… но это – официальная версия.В реальности же элитный линкор «Африка» – старое корыто, толком не способное пролететь и пару-другую парсеков… а скромный бортинженер – лихой парень, весьма довольный новой непыльной работенкой и новой, приживленной рукой!Но… знал бы он, что будет дальше!А дальше – головокружительные космические приключения, пираты, негуманоидные чужаки, предатели, религиозные фанатики… и черт знает что еще.И со всем этим предстоит разобраться Питеру Редеру – разудалому звездолетчику далекого будущего!..

Александр Васильевич Чернобровкин , Алекс Каменев , Джеймс Дуэн , Евгений Викторович Курышин , Стивен Майкл Стирлинг

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы