Читаем Орка полностью

Поэтому я застонал, словно только что пришел в себя, и они заметили меня и замолчали. А я, шатаясь, поплелся к двери, делая вид, что едва передвигаю ноги. Я даже с Тримом рассчитался только на следующий день. Но, пока я брел к выходу, сумел бросить взгляд на тех джентльменов. Мне не удалось как следует разглядеть их лица, но одеты они были в цвета джарегов. Клянусь. Вот то, что я хотел вам рассказать, милорд.

— И все?

— Да, милорд.

Лиорн посмотрел на меня гак, словно я превратился в гнилую грушу в тот момент, когда он впился в меня зубами.

— Почему вы пришли к нам только сейчас, а не две недели назад? — после паузы спросил он.

— Ну, я услышал про награду и подумал об инструментах, которые у меня украли, и…

— Какая награда?

— Награда за сведения о смерти Файриса.

— Никакой награды не будет.

— Не будет?

— Именно. С чего вы взяли, что она должна быть?

— Вчера в «Риверсенде» одна леди сказала мне, что слышала…

— Ее ввели в заблуждение, друг мой. Как и вас.

— Милорд?

— Мы вообще не объявляли о награде. Нам нужно просто выяснить, что произошло.

— Понятно. — Я постарался выглядеть разочарованным.

— Кстати, кто научил вас, что нужно прийти сюда, к нам? — спросил лиорн.

— Сюда, милорд?

— Да.

— Ах да — та леди, тсалмот, она мне все и объяснила.

— Понятно. А кто эта леди?

— Ну, я не знаю, милорд. Я никогда ее раньше не видел, но она… — Я наморщил лоб, словно старался вспомнить.

— Лет восемьсот, довольно высокая, с вьющимися волосами, ну и она тсалмот — вы понимаете, милорд?

— Да, — кивнул он. — Должен вас разочаровать, но у нас нет для вас награды.

Я вздохнул, но мужественно сказал:

— Ничего страшного, милорд; в любом случае я рад, что поступил благоразумно.

— Да, разумеется. Теперь мы знаем, как вас найти, если у нас появятся вопросы.

Я встал и поклонился:

— Да, милорд. Благодарю вас.

— Это вам спасибо, — ответил он, и наш разговор закончился.

Я вышел в коридор, где продолжали ждать своей очереди посетители, и начал не торопясь спускаться по лестнице.

— Лойош, — позвал я.

— Я здесь, босс.

— За мной будут следить, так что пока держись от меня на расстоянии.

— Хорошо. А кто будет за тобой следить, босс?

— Точно не знаю, но думаю, что враг.

— О, у нас появились враги?

— Мне так кажется. Может быть.

— Хорошо снова иметь врагов, босс. Куда ты их намерен отвести?

— Хороший вопрос, — заметил я. — Я тебе сообщу, когда прибуду на место.

<p>Глава 6</p>

Я стоял на улице, возле ратуши. Теперь мне предстояло придумать план дальнейших действий. И не оглядываться по сторонам, чтобы не выйти из образа.

Не так уж часто удается заранее узнать, что за тобой будут следить. Такую удачу упускать нельзя.

— Я их засек, босс. Двое, настоящие профи.

— Что они делают?

— Ждут, пока ты куда-нибудь пойдешь.

— Хорошо. Пусть подождут.

Конечно, я намеревался вести себя именно так, как они предполагали. Мне не составило большого труда восстановить пропущенную часть диалога Лофтиса с Доммом. Они лишь делали вид, будто ведут следствие, выдавая те результаты, которые им были известны заранее. Окончательно я убедился в правильности своих предположений во время беседы с Гнездовором, которого гораздо больше интересовало, как я их нашел и почему я хочу им что-то сообщить, чем сама информация, которой я якобы владел. Но что теперь? Я знаю, что настоящего расследования нет — факт, сам по себе склоняющий чашу весов в пользу того (хотя утверждать с уверенностью я по-прежнему ничего не мог), что Файриса все-таки убили. Но я все еще ни на йоту не приблизился к тем, кто дергает за веревочки или будет за них дергать в ближайшие несколько месяцев или лет.

Кроме того, Кайра, меня, как и тебя, беспокоила еще одна вещь. Зачем Империи организовывать такую операцию? Я никогда не слышал ни о чем подобном. Для осуществления такой аферы нужны высокопоставленные чиновники и очень серьезные причины. Главным становился вопрос — кто? Кто в Империи и кто в мире Файриса? А я совсем не знаю людей из этих сфер.

Я мысленно пробежал по тем выпискам, которые сделал из бумаг, позаимствованных тобой в особняке Файриса. На основании этих документов и того, что заявил твой дружок Безжалостный, я пришел к выводу, что дети Файриса должны оказаться в самом центре клубка интриг. Если, конечно, он намеревался передать все свои дела в их руки, разделив между ними полномочия в соответствии с их способностями. У него были жена, сын и две дочери, а также другие родственники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влад Талтош

Похожие книги